大学语文文言文翻译
1.大鳖与蚂蚁文言文翻译群蚁观鳌①إ
东海有鳌焉②冠蓬莱而浮游于沧海③,腾跃而上则干云④,没而下潜于重泉⑤.有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔⑥,欲观鳌焉.月余日,鳌潜未出.群蚁将反,遇长风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震⑦.群蚁曰:此将鳌之作也⑧.数日,风止雷默,海中隐如岳,其高概天⑨,或游而西.群蚁曰:彼之冠山,何异我之戴粒⑩逍遥封壤之巅ءB11أ,归伏乎窟穴也.此乃物我之适ءB12أ,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎ءB13أؤ
【注释】ؤ
①选自《符子》.②鳌:读āo敖,传说中海里的大龟(一说大鳖).③冠:作动词,戴帽子.蓬莱:传说中的海上仙山.④干:冲犯.⑤重泉:深水.⑥要:同邀.⑦地雷震:形容惊涛拍岸发出的声音象打雷一样震动大地.⑧作:兴起.⑨概:原指古代量米麦时刮平斗斛的器具,引申为平,齐.⑩戴粒:头顶着米粒.ءB11أ封壤:小土堆.ءB12أ物我之适:各得其所,互相适宜.ءB13أ形:形体.ؤ
【译文】إ
浩瀚的东海里有一只大鳌,它头顶着蓬莱仙山,在大海中浮游.有时跃起飞腾,冲上云霄,有时沉没下潜,直入海底.إ
陆地上一只红蚂蚁听说大鳌的壮举,不胜惊喜,就相约一群蚂蚁来到海岸,想好好看看,开开眼界.它们等了一个多月,大鳌潜没未出.将要回去的时候,突然海风鼓荡,掀起了万丈波涛,整个大海沸腾起来,雷鸣般地震撼着大地.这群蚂蚁喊道:啊,这回大鳌就要出来了.إ
几天以后风止浪息,海岸也平静下来,只见水面上隐隐约约,升起一座齐天的高山,时而还向西游动.这群蚂蚁伸头探脑看了一阵,大发议论道:嘿嘿,它头顶高山与我们头顶米粒有什么两样呢我们逍遥自在地在蚁冢上爬行,回到洞中歇息.这是各得其所,从来如此.又何必白费体力奔波数百里来看它呢ؤ
【题旨】自以为是,目空一切,终将一无所获.ؤ
2.大鳌与蚂蚁翻译蚂蚁:ant大鳌没有翻译Bigaoandant大鳌与蚂蚁早说嘛~~~古时候,东海里面住着一只大鳌(ao)。
这只大鳌身形非常巨大,让人看了惊叹不已,它头顶着蓬莱仙山,在浩瀚的大海里自由自在地游玩。它的举动非常壮观,飞腾而起的时候,一直冲入九霄,水柱喷涌直上,水花直溅到方圆百里的地方;它潜入水中的时候,巨浪翻滚,涛声震天,海中卷起巨大的漩涡,这样的奇特景象简直叫人叹为观止。
有一群红蚂蚁住在蚁冢上,整天为了生活忙忙碌碌,没有见过什么世面。有一只去外面旅行的红蚂蚁听说了这只大鳌的情形,心中很是向往,就回来对蚂蚁们说:“听说东海有只大鳌,行动时的奇观举世无双,我们也去见识见识吧!”蚂蚁们听了,觉得这确实是个开眼界长见识的好机会,就高兴地答应了。
蚂蚁们长途跋涉,终于来到了东海边上。它们日等夜盼,只希望能亲眼一睹大鳌的风采。
足足等了一个多月,大鳌都一直没有露面,蚂蚁们想见到它的心情一天比一天急切。蚂蚁们实在等得有些灰心了,就商量着想回去了。
正当它们准备离开的时候,突然天昏地暗,刮起了一阵狂风,海面上掀起万丈高的巨浪,浪涛相撞的声音如雷鸣一般震人耳鼓。蚂蚁们差一点被风刮跑,它们挣扎着大声喊道:“要小心哪,恐怕大鳌就要出现了啊!”过了几天,风渐渐停息,海水也恢复了以前的宁静。
远远望见海天相接的地方慢慢升起了一座大山,它的顶端已没入了空中的云团甲,有时候向东边飘移,有时候又向西边飘移。这时候蚂蚁们禁不住议论纷纷。
它们说:“跑了这么多路,又等候了这么多天,原来也不过如此呀。大鳌头顶仙山就好比我们头顶着米粒;它在海里游动、停息还不是就如同我们在蚁冢里爬行和休息。
只不过程度有所不同罢了,也没什么值得大惊小怪的,枉费我们的力气千里迢迢来看它了!”蚂蚁们竟然把大鳌惊天动地的壮举和它们微不足道的行为相提并论,实在是有眼不识泰山。我们做人需要多一份虚心,少一份骄傲;多一点不断努力的上进心,少一点盲目自第2种:鳌与蚂蚁东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾越而上则干云,没而下潜于重泉。
有红蚁者闻而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日鳌潜未出。
群蚁将反遇长风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。”
数日风止雷默,海中隐如岳,其高槩天,或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。
此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?”翻译:东海有鳌,头戴着蓬莱在大海里漫游,腾越跳起来就可以碰到云,淹没下潜就到极深的水底。有种红蚂蚁听说了很高兴,和众多蚂蚁相邀来到海边,想观看鳌。
一个多月鳌潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,海水沸腾,地底雷声震动。
众蚂蚁说:“这说明鳌马上要出来了。”几天过后,风停了雷声也寂静了,海里隐约象座山,它高和天齐了,向西游去。
众蚂蚁说:“它头戴山,跟我们戴饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中。这就是万物在自然中自得其所,自但是然,我们何必跑几百里劳神来观看它呢?”。
3.文言文拓展阅读(8)的第十篇:大鳌与蚂蚁翻译与练习答案东海有鳌焉,冠蓬莱而浮游于沧海,腾跃而上则干云,没而下潜于重泉。有红蚁者离而悦之,与群蚁相要乎海畔,欲观鳌焉。月余日鳌潜未出。群蚁将反遇反风激浪,崇涛万仞,海水沸,地雷震。群蚁曰:“此将鳌之作也。”数日,风止雷默,海中隐如岳,其高槩天,或游而西。群蚁曰:“彼之冠山,何异我之戴粒,逍遥封壤之巅,归伏乎窟穴也。此乃物我之适,自己而然,我何用数百里劳形而观之乎?”
【注释】?
①选自《符子》。
②鳌:读āo敖,传说中海里的大龟(一说大鳖)。
③冠:作动词,戴帽子。蓬莱:传说中的海上仙山.
④干:冲犯.
⑤重泉:深水.
⑥要:同邀。
⑦地雷震:形容惊涛拍岸发出的声音象打雷一样震动大地.
⑧作:兴起.
⑨概:原指古代量米麦时刮平斗斛的器具,引申为平,齐.
⑩戴粒:头顶着米粒。
11、封壤:小土堆。
12、物我之适:各得其所,互相适宜.形:形体.?
东海有一只大海龟,它能把蓬莱山顶在头上当作帽子,在海面上自如的遨游。腾越跳起来就可以碰到云,淹没下潜就到极深的水底。有只红蚂蚁听说了那件事(关于海龟的传闻)很高兴,和一群蚂蚁相邀来到海边,想观看大海龟。一个多月大海龟潜伏水底没有出来。众蚂蚁准备返回,遇见狂风激浪,巨浪有万仞(古长度单位)高,海水沸腾,地底雷声震动。众蚂蚁说:“这说明大海龟马上要出来了。”几天过后,风停了雷声也寂静了,海里隐约象座山,它高和天齐了,向西游去。众蚂蚁说:“它头戴山,跟我们戴饭粒有什么不一样,逍遥自在地在小土包上,回家趴在蚁穴中。这就是万物在自然中自得其所,自但是然,我们何必跑几百里劳神来观看它(海龟)的表演呢?”
1、解释黑体字:
(1)崇涛万仞
崇:高;涛:涛水;万:言多;仞:像刀一样
(2)或游而西
或:有的;游:游水;而:到;西:西边
2、短文中有两个常见的通假字,请找出来并解释其含义
【相要乎海中】的“要”通“邀”
【群蚁将反】的“反”通“返”
3、下面句子中的“戴粒”这一短语比较难理解。但如根据本文中结构相同词组的有关注释,也能非常准确地把握它的含义。请进行分析和探究,解释一下它的意义。
何异我之戴粒
解释:跟我们戴饭粒有什么不一样
结构相同的词组是:
4、翻译句子
(1)有红蚁者闻而悦之
有红色的蚂蚁听说了这件事,很开心
(2)我何用数百里劳形而观之乎?
我为什么要用好几百里的路来劳累我自己来观看他呢?
5、这篇短文包含了什么道理?进行概括。
这篇短文告诉人们的道理是我们做人,需要多一份虚心,少一份骄傲;多一点不断努力的上进心,少一点盲目自满自足的惰性。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇