当前位置:新励学网 > 应试教育 > 北京外国语大学的翻译专业

北京外国语大学的翻译专业

发表时间:2024-07-18 16:27:02 来源:网友投稿

大一到大二上学期的课表和英语系基本一致,英语精读、泛读/报刊阅读、写作、听力、口语/演讲,有一两门中文专业课,中国文学与审美意识、汉语言文字。大一阶段属于英语基础技能的巩固。

大二下学期开始上翻译专业课:基础口译、基础笔译、文化与翻译,外加中文专业课,国学经典导读,另外仍然有精读、口语、听力等基础技能课。

二外方面大二学一年,因为大三会有几门中文课,基础技能课到大三基本就没有了。大三的课程有英语文学作品中译、中文作品英译、美国文学、英汉交替传译、翻译理论等。大四课很少有模拟会议口译等。

教材方面基础技能课用的都是北外出的《现代大学英语》系列,口笔译教材用的是全国外语翻译证书考试指定教材。部分课程如中文专业课是由老师发讲义,没有固定教材。

本人北外09级翻译专业本科生。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!