当前位置:新励学网 > 应试教育 > 西安交大大学英语三作业集答案

西安交大大学英语三作业集答案

发表时间:2024-07-18 17:24:48 来源:网友投稿

KeytotheExercises

UnitOne

I.MatchthewordsincolumnAwiththedefinitionsincolumnB

1-g;2-b;3-e;4-h;5-d;6-a;7-f;8-c

II.Fillintheblankswiththegivenwords,changetheformifnecessary.

1.improvements

2.pursues

3.virtuous

4.insurance

5.minor

6.appreciably

7.suspect

8.tolerance

9.requirement

10.temptation

III.ChoosetheONEthatbestcompletesthesentencefromthefourchoicesgivenundereachsentence.

1-5ABDAA6-10BABBB

11-15BBBDC16-20BABAB

IV.Cloze

1-5AADCA6-10BDCAB

V.ReadingComprehension(Choosethebestanswerforeachofthequestionsorunfinishedstatementsafterthereadingpassages.)

PassageOne

1-5.CADBD

PassageTwo

6-10ABCDD

VI.Translation

PartOne

Directions:PutthefollowingsentencesintoEnglish.

1.答案无疑是否定的。于是带着老板的祝福,口袋里揣着作为累计津贴的半年薪水,我走了。

2.那以后有过一些焦虑的时刻,但总体而言情况比我们料想的要好得多。

3.为了写那些内容各不相同的文章,我为《体育画报》爬进过黑熊窝;为《史密森期刊》替参赛的一组组狗套上雪橇;为《科学文摘》调查过尚普兰湖水怪的真相;为《终点》杂志在明尼苏达划着小舟穿越美、加边界水域内的公共荒野保护区。

4.我挣的钱远比不上担任全职工作时的收入,可如今我们需要的钱也没有过去多。

5.到走的时候,我们会怆然离去,但也会为自己所做的一切深感自豪。

PartTwo

Directions:PutthefollowingpassageintoEnglish,usingthewordsandphrasesgivenbelow.

1.Myparentsmanagedtogetbyonasmallamountofmoney.

2.ThedoctorsuggestedsupplementingmydietwithvitaminsEandA.

3.Thelocalgovernmenthastakensomemeasurestoensurethatallthepeoplewillgetthroughthewinter.

4.Ithink,onbalance,Ipreferthenewsystem.

5.Everythingwasquiet,asidefromtheoccasionalsoundofacarinthedistance.

UnitTwo

I.MatchthewordsincolumnAwiththedefinitionsincolumnB

1-f;2-c;3-g;4-a;5-d;6-b;7-h;8-e

II.Fillintheblankswiththegivenwords,changetheformifnecessary.

1.historic

2.confident

3.authorized

4.religious

5.imprisoned

6.symbolize

7.frequent

8.diligently

9.plantation

10.hurriedly

III.ChoosetheONEthatbestcompletesthesentencefromthefourchoicesgivenundereachsentence.

1-5CCCBC6-10ACBDD

11-15ACADD16-20DACBD

IV.Cloze

1-5ABDCD

6-10DAACB

V.ReadingComprehension(Choosethebestanswerforeachofthequestionsorunfinishedstatementsafterthereadingpassages.)

PassageOne

1-5.ACBDA

PassageTwo

6-10BDABD

VI.Translation

PartOne

Directions:PutthefollowingsentencesintoEnglish.

1.我远道前来亨森最后的居所–如今已成为卡特曾管理过的一处历史遗迹–是为了更多地了解此人,他在许多方面堪称黑人摩西。

2.乔赛亚•亨森只是一长串无所畏惧的男女名单中的一个名字,这些人共同创建了这条“地下铁路”。

3.后来他终于靠这门手艺攒够钱赎回了自由。

4.其他的人都上了岸,帕克急忙安排了一辆车把他们带到地下铁路的下一“站”–他们走向安全的加拿大之旅的第一程。

5.亨森非常认命,干活勤勉,深受主人器重。

PartTwo

1.Allmyfriendswillstandupforme.

2.Weadheretotheprinciplethateveryoneshouldbetreatedfairly.

3.Thecompanyexploiteditsworkerswithlonghoursandlowpay.

4.HeisintentongoingtoFrancetocontinuehisstudies.

5.Theoldmanpeeredatheroverhisspectacles.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!