当前位置:新励学网 > 应试教育 > 英语句子翻译一句高中难度!求助!

英语句子翻译一句高中难度!求助!

发表时间:2024-07-25 19:30:27 来源:网友投稿

“Ratherthanlimitingprocessedfoodsinthediet,itmaybemoreproductivetoencouragethebestavailablefoodoptions,namely,thosethatprovidefewelementstolimitandmorenutrientstoencourageforthecaloriesconsumed”的中文翻译是:

与限制饮食中的加工食品相比,鼓励最好的食物选择可能更有成效,也就是说,那些提供较少元素限制和更多营养以鼓励摄入卡路里的食物。

翻译:

1、机译分为文字机译和语音机译。在文字机译方面,谷歌目前处于领先地位。在语音机译方面,谷歌也处于领先地位。机译消除了不同文字和语言间的隔阂,堪称高科技造福人类之举。

2、机译的质量长期以来一直是个问题,尤其是译文质量,离理想目标仍相差甚远。中国数学家、语言学家周海中教授认为,在人类尚未明了大脑是如何进行语言的模糊识别和逻辑判断的情况下,机译要想达到“信、达、雅”的程度是不可能的。这一观点恐怕道出了制约译文质量的瓶颈所在。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!