十个英语形容大学生活
综述:
1、Thebookisintendedforcollegestudent.
这本书是为大学生编的。
2、Nowourmountainvillagehasitsowncollegestudents.
如今咱们山村也有了自己的大学生。
3、TomcarriedoffthreesilvermedalsinWorldUniversityGames.
汤姆在世界大学生运动会上获得了三块银牌。
4、Mostcollegestudentsareboarders.大学生大部分在校住宿。
5、Youhavebeenundergraduatesforfouryears.Ihavebeenpresidentfornotquiteone.
你们已经在哈佛做了四年的大学生,而我当哈佛校长还不到一年。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。所以汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇