高中课文赤壁赋原文及翻译
《赤壁赋》原文:
壬戌之秋七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来水波不兴。举酒属客诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
原文翻译:
壬戌年秋天七月十六日,苏轼和朋友们一起划着小船在赤壁下游玩。清风轻拂江面平静。他们举起酒杯向客人敬酒,吟诵着关于明月的诗篇,唱着优美的歌曲。不一会儿月亮从东山升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。白露横洒江面,水光连着天空。我们任由小船随意飘荡,越过广阔无垠的江面。浩浩荡荡仿佛乘风飞翔,却不知道该停在哪里;飘飘然,仿佛脱离尘世,羽化成仙而飞升。
这时大家喝酒喝得非常开心,拍着船舷唱歌。歌中唱道:“桂木船桨,兰花船桨,划动清波,逆流而上。我心中思绪万千,望着远方的美人,她在天地间的一角。”有个会吹洞箫的朋友,伴随着歌声吹奏。洞箫声呜咽悠扬,像是在抱怨又像是在怀念,像是在哭泣又像是在诉说,余音袅袅,如同细丝般不断。音乐使深渊中的蛟龙起舞,使孤舟上的寡妇哭泣。
苏轼神情忧伤,端正地坐着问朋友:“为什么会这样呢?”朋友回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’这不是曹操的诗吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川交错,郁郁苍苍,这不正是曹操被周瑜困住的地方吗?当他攻下荆州,顺流东下时,船队千里,旗帜遮天,他在江边饮酒,手持长矛吟诗,确实是一代枭雄,但现在在哪里呢?何况我和你在这江边捕鱼砍柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着一片小舟,举起酒杯相互敬酒。把蜉蝣寄托在天地间,就像沧海中的一粒尘埃。我为生命短暂而哀叹,羡慕长江的浩瀚无边。想要携带着仙人一同遨游,抱着明月长久地存在。知道这不可能轻易得到,只能把悲伤的回声寄托给悲凉的秋风。”
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇