苏轼赤壁赋原文及翻译高中
苏轼的《赤壁赋》原文如下:
壬戌之秋七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来水波不兴。举酒属客诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。
于是饮酒乐甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀望美人兮天一方。”客有吹洞箫者,倚歌而和之。其声呜呜然如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
苏子愀然正襟危坐,而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻千里,旌旗蔽空,酾酒临江,横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”
原文翻译如下:
在壬戌年秋天,七月十六日,我与朋友们一起乘船游览赤壁之下。清风轻轻吹来,江面波涛不兴。举起酒杯向客人敬酒,吟诵关于明月的诗歌,歌唱婉约的歌曲。不一会儿月亮从东山升起,徘徊在北斗七星和南斗六星之间。白色的雾气横贯江面,水光与天空相接。任凭小船任意行驶,穿越茫茫的江面。宛如乘风飞行,却不知道停在哪里;飘飘然如同超脱尘世,羽化登仙。
于是大家饮酒欢乐,敲击船舷吟唱。歌曲唱道:“桂木船桨,兰花船棹,划动明亮的江水,逆流而上,我的胸怀多么悠远,向往那远方的美人。”有客人吹奏洞箫,和着歌声伴奏。洞箫的声音呜咽哀怨,如同怨恨、怀念、哭泣、诉说,余音缭绕,不绝如缕。仿佛舞动幽深山谷中的蛟龙,哭泣孤独小舟上的寡妇。
我心情沉重整了整衣襟,问客人:“为什么会有这样的音乐?”客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞。’这不是曹操的诗句吗?向西望是夏口,向东望是武昌,山川相连,郁郁苍苍,这不就是曹操被周瑜困住的地方吗?当他攻破荆州,攻下江陵,顺着江流东进时,战船连绵千里,旗帜遮天蔽日,他在江边饮酒,手持长矛吟诗,确实是一代英雄,但如今又在哪里呢?何况我和你在江渚上捕鱼打柴,与鱼虾为伴,与麋鹿为友,驾着小船,举起酒杯相互敬酒。在广阔的天地中寄托蜉蝣般短暂的生命,在浩瀚的大海中如同沧海一粟。哀叹我的生命如此短暂,羡慕长江的浩瀚无边。希望能与仙人一起遨游,与明月一同长存。知道这是不可能轻易实现的,只能把悲伤的箫声寄托给悲凉的秋风。”
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇