当前位置:新励学网 > 应试教育 > 庄子逍遥游高中原文全文及翻译

庄子逍遥游高中原文全文及翻译

发表时间:2024-10-25 05:22:46 来源:网友投稿

《庄子·逍遥游》原文全文及翻译如下:

原文: 逍遥游,逍遥者,游于无何有之乡,广莫之野,乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:“至人无己,神人无功,圣人无名。”

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。置杯焉则胶水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?” 而彼且奚适也?背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?” 而彼且奚适也?且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。置杯焉则胶水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?” 而彼且奚适也?且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟。置杯焉则胶水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里则风斯在下矣,而后乃今将图南,蜩与学鸠笑之,曰:“我决起而飞,枪榆枋,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?” 而彼且奚适也?

翻译: 逍遥游,逍遥的人,是在那什么都没有的地方游玩,广阔的旷野。他们顺应天地之道,驾驭着六气的变化,自由自在地游玩,那他们还需要等待什么呢?所以说:“至高的人没有自己的私欲,神妙的人没有功名利禄的追求,圣明的人没有名望的追求。”

就像那水如果积聚得不深,那它就承载不起大船。在低凹的地方倒上一杯水,就能用芥草做成小船。如果把杯子放在那里,水就会把杯子粘住,因为水浅而船大。风如果积聚得不厚,那它就承载不起大翅膀。所以九万里的高度风就在下面了,然后才考虑向南飞。蝉和小鸟嘲笑它说:“我只需振翅一飞,就能碰到榆树和檀树的树枝,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里向南飞呢?” 那么它们又飞到哪儿去呢?它们背负着青天,却不知道有阻挡,然后才考虑向南飞。蝉和小鸟嘲笑它说:“我只需振翅一飞,就能碰到榆树和檀树的树枝,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里向南飞呢?” 那么它们又飞到哪儿去呢?就像那水如果积聚得不深,那它就承载不起大船。在低凹的地方倒上一杯水,就能用芥草做成小船。如果把杯子放在那里,水就会把杯子粘住,因为水浅而船大。风如果积聚得不厚,那它就承载不起大翅膀。所以九万里的高度风就在下面了,然后才考虑向南飞。蝉和小鸟嘲笑它说:“我只需振翅一飞,就能碰到榆树和檀树的树枝,有时飞不上去就落在地上,为什么要飞九万里向南飞呢?” 那么它们又飞到哪儿去呢?

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!