当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 三五二八时,千里与君同的翻译是什么

三五二八时,千里与君同的翻译是什么

发表时间:2024-07-07 00:33:40 来源:网友投稿

意思是:十五十六日,一月圆光满时,我与您虽然相隔千里路,却能沐浴在同一片月光里。

三五二八时,千里与君同的翻译是什么

出自《玩月城西门廨中》,是南朝宋诗人鲍照创作的一首五言古诗。这首诗遣词造句形象生动,对仗工整,平仄协调,意境优美,情调高雅。

全诗(节选):三五二八时,千里与君同。夜移衡汉落徘徊帷户中。

译文:十五十六日,一月圆光满时,我与您虽然相隔千里路,却能沐浴在同一片月光里。夜沉沉将尽星稀稀将落,只剩下月光,迟迟疑疑地照进房门里。

文章赏析:

这首诗首六句是第一段,追叙诗人一直在望月,不但望日望月,新月时也在望,怀人之思深矣。“始出西南楼,纤纤如玉钩”,二句写新月初生,细小弯曲而柔弱娇美,如玉钩般晶莹剔透的月牙,开始出现在西南楼的方向。

以下又以“末映东北墀,娟娟似蛾眉”二句承接上文,继续写新月的将落。此二句说新月将落时,那弯曲细长而娟美的新月转而照射在东北面的台阶上。以下二句则总写新月,初生新月光线柔和微弱,所以似乎被带有珠饰和琐形花纹的窗帘所遮隔。

这里“蛾眉蔽珠栊,玉钩隔琐窗”二句,把无形之光线当作有形之物体来写,形象生动而富有实体感。这种以实写传虚景的手法,把初生新月娟美柔弱、犹如病态美人婀娜多姿的形态细腻传神地活现了出来,给读者留下了许多可以想象的审美空间,取得了良好的审美效果。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!