当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 古今贤文翻译及意思

古今贤文翻译及意思

发表时间:2024-07-07 02:19:19 来源:网友投稿

对酒当歌,人生几何?——面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭.

古今贤文翻译及意思

譬如朝露,去日苦多.——好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!

慨当以慷,忧思难忘.——席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝.

何以解忧?难有杜康.——靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱.

青青子衿,悠悠我心.——那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕.

但为君故,沉吟至今.——正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌.

呦呦鹿鸣,食野之苹.——阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡.

我有嘉宾,鼓瑟吹笙.——一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客.

明明如月,何时可辍?——当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止

忧从中来,不可断绝.——我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河.

越陌度阡,枉用相存.——远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我.

契阔谈讌,心念旧恩.——彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说.

月明星稀,乌鹊南飞.——明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去.

绕树三匝,何枝可依?——绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?

山不厌高,水不厌深.——高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔.(比喻用人要“唯才是举”,多多益善.)

周公吐哺,天下归心.——只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待.《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤.”),才能使天下人心都归向我.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!