当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 如何翻译泰戈尔的飞鸟集

如何翻译泰戈尔的飞鸟集

发表时间:2024-07-07 04:50:02 来源:网友投稿

“生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美原文:

如何翻译泰戈尔的飞鸟集

Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumnleaves

飞鸟集第二十八首印度诗人泰戈尔

天空没有翅膀的痕迹,而我已飞过

Ileavenotraceofwingsintheair,butIamgladIhavehadmyflight

让生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美

Letlifebebeautifullikesummerflowers,anddeathlikeautumnleaves.

想做好的人去敲门,那爱人者看见门开着

Theonewhowantstodogoodknocksatthedoor,theonewholovesseesthedooropern.

如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了.

Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.

忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中.

Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamongthesilenttrees.

你看不见你自己,你所看见的只是你的影子.

Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.

我不能选择那最好的.是那最好的选择我.

Icannotchoosethebest.Thebestchoosesme.

我说不出这心为什么那样默默地颓丧着.是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要.

Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.

不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物.

Donotblameyourfoodbecauseyouhavenoappetite.

心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动.

Themind,sharpbutnotbroad,sticksateverypointbutdoesnotmove

我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了.海鸥飞去,波涛滚滚地流开,我们也分别了.

Likethemeetingoftheseagullsandthewaveswemeetandcomenear.Theseagullsflyoff,thewavesrollawayandwedepart.

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候.

Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumility.

麻雀看见孔雀负担着它的翎尾,替它担忧.

Thesparrowissorryforthepeacockattheburdenofitstail.

我们把世界看错了,反说它欺骗我们.

Wereadtheworldwrongandsaythatitdeceivesus.

死之印记给生的钱币以价值,使它能够用生命来购买那真正的宝物.

Death'sstampgivesvaluetothecoinoflife;makingitpossibletobuywithlifewhatistrulyprecious.

无名的日子的感触,攀缘在我的心上,正象那绿色的苔藓,攀缘在老树的周身.

Thetouchofthenamelessdaysclingstomyheartlikemossesroundtheoldtree.

我投射我自己的影子在我的路上,因为我有一盏还没有燃点起来的明灯.

Icastmyownshadowuponmypath,becauseIhavealampthathasnotbeenlighte.

人走进喧哗的群众里去,为的是要淹没他自己的沉默的呼号.

Mangoesintothenoisycrowedtodrownhisownclamourofsilence

扩展资料:这首哲理小诗,优美而含蓄地表达出了作者的人生观和世界观,夏花是旺盛生命的象征,生如夏花,活着,就要灿烂、奔放,要像夏天盛开的花那样绚烂旺盛,要善待生命、珍惜生命,要活得有意义、有价值,而不要浑浑噩噩地过日子;

秋叶感伤,惆怅,凄美,安静,面临死亡,面对生命向着自然返归,要静穆、恬然地让生命逝去,不必轰轰烈烈,便只要像秋叶般悄然足已,更不要感到悲哀和畏惧。总而言之就是一切都平静自然地进行。

台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓烈的生命之力。如果说春花开放是因为风的温慰,那么夏天的花就是由于太阳的激发了。”说“生如夏花”正是因为夏花具有绚丽繁荣的生命,它们在阳光最饱满的季节绽放,如奔驰、跳跃、飞翔着的生命的精灵,以此来诠释生命的辉煌灿烂。

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。

由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。

参考资料来源:百度百科-生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!