当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 翻译画红线的句子。并分析成分。

翻译画红线的句子。并分析成分。

发表时间:2024-07-08 12:09:05 来源:网友投稿

Ourlunch(主语)wasspent(谓语,被动语态)recalling(宾语补足语)thetime(宾语)goneby(定语)fillingeachother

inwhat《状语从句主语》hadhappened《状语从句谓语》inourlives《状语从句状语》(方式状语从句做状语)overthelast12years.(时间状语)

翻译:我们的午饭时间用来回忆那些已经过去的的时光,那些在我们生活中发生的事

There(地点状语)beforeyoureyes(地点状语,放句首,句子倒装了)are(谓语)lotsof(定语)

wonderfullymemories(主语)that《定语从句主语1,也是关系代词,代替memories》take《定语从句1谓语,和back一起的,固定词组》you《定语从句1宾语》backtotimes《定语从句1状语》and《连词连接宾语》placesand《连词连接宾语》mostimportantly《状语》tothosepeople《状语》who《定语从句2主语》are《定语从句2谓语》inthephotos.《定语从句2表语》(定语从句2)(定语从句1)

翻译:就在你眼前,有很多美好的回忆,他们能把你带回到那些时间、地点、和照片里的那些人

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!