士人之常文言文翻译
导语:人的外表的优美和纯洁,应是内心的优美和纯洁的.表现。以下我为大家介绍士人之常文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!
士人之常文言文翻译原文:
殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”
译文
殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃。如今我处在这个位置上很不容易。清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理。”
阅读题:
[注]①水俭:因洪涝而庄稼歉收。②五碗盘:每套由一个圆形托盘及盛放于其中的五只小碗组成,故名。③率物:为人表率。物,人。④豁:抛弃。⑤易:改变。
【问题】
21.下列各句中加点词的解释,不正确的一项是(2分)()
A.辄拾以啖之辄:就
B.每语子弟云语:语言
C.殷仲堪既为荆州守为:担任
D.尔曹其存之存:记住
22.请将文中画线句子“贫者,士之常,焉得登枝而捐其本!”翻译成现代汉语。(3分)
译文:
23.从殷仲堪的言行中,可以看出他是一个怎样的人?(2分)
【参考答案】
21.B【解析】“语”应为“告诉”的意思。
22.译文:贫穷是读书人的常态,怎么能登上高枝,就丢掉他的根本(本质)呢!(关键词“士”“焉”“捐”“本”2分,答对句意得1分)
23.珍爱粮食真诚质朴严格自律不忘根本(答对两点即可)
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇