格林童话哪个译本好
格林童话哪个出版社的好?
译林出版社2007年7月出版的《格林童话全集(精)》就不错人民文学出版社的《名家绘本--格林童话》,文图俱佳,特别是插图,攻是出自名家之手。
格林童话哪个版本好
问出版社的话,格林的推译林的老版。安徒生的选集里少年儿童出版社的老版图文都很精致,不知道现在还有没有。人民文学的也是个选择。问译者的话格林一一杨能武,安徒生一一叶君健。有些枯燥真心不是翻译的问题,格林本身就有这个倾向。叶老的文字很美。
格林童话的最佳译本
上海译文出版社1988年搐版的《格林童话全集》。
译林出版社1994年版的杨武能等译小字本《格林童话全集》。
理由:信、达、雅!
我看的是上海译文出版社出版的。
格林童话译本哪个最好呢??
“公认”一词难以认同。
个人推荐:
1.魏以新(&张威廉)(出版社不详)
2.杨悦&杨武能(译林出版社)
《格林童话》是叶君健翻译的好,还是杨武能的好
格林童话挺不错的..如果说到是翻译的话我觉得是叶君健啦
《安徒生童话》叶健军的较好,那么《格林童话》哪个译本较好呢?请大家推荐下。谢谢!
翻译《安徒生童话》的老先生叫作叶君健,《格林童话》可以买杨武能先生翻译的版本,比较全,并且是90年代完成的翻译,比起人文魏以新先生的更加符合现在的阅读习惯一些。
什么版本的格林童话伊索寓言安徒生童话比较好?
我个人觉得一千零一夜比较适合10岁左右的小孩,应该就是《格林童话(英文版)》,是2008年中央编译出版社出版的图书。
内容介绍:
《格林童话》(英文版)作者用通俗、质朴、流畅的语言,对神奇童话世界里湛蓝的天空、茂密的森林、英俊的王子、美丽的公主等进行了描写,颂扬了诚实、善良、勤劳、勇敢,批评了懒惰、自私、虚伪、狡猾,体现了德国人民丰富的想象力,优美的内心世界和崇高的道德境界。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇