当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知翻译是什么

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知翻译是什么

发表时间:2024-07-09 18:17:00 来源:网友投稿

山木有兮木有枝,心悦君兮君不知的翻译是“山上有树木,树木有丫枝,心中喜欢你,你却不知此事。”

这句话出自《越人歌》。原文如下:

今夕何夕兮搴舟中流。

今日何日兮得与王子同舟。

蒙羞被好兮不訾诟耻。

心几烦而不绝兮,得知王子。

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

译文:

今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。

今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。

承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。

心绪纷乱不止啊,因为能够结识王子。

山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。

作品背景:

越人生活的江汉地区温热潮湿,雨量充沛,有纵横交错、星罗棋布的江河湖海,这样的地理环境使得古越人熟谙水性,“善于舟揖”、“利于水战”。《淮南子·原道训》说越人“陆事寡而水事众”,《汉书·严助传》说越人“处溪谷之间,篁竹之中,习于水斗,便于用舟”。

越人善于使舟,并多次献舟于中原,帮助中原国家训练水兵。《竹书纪年》中有:周报王时“越王使公师隅来献舟三百”;《汉书·武帝纪》载:汉朝的楼船水师曾大量启用越人为将;《梁书·王僧辩传》记载:南北朝时,梁朝攻击侯景之部,船上“棹手皆越人,去来趣袭,捷过风电”。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!