当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 做笔译需要什么

做笔译需要什么

发表时间:2024-07-09 18:19:13 来源:网友投稿

(1)扎实的中外文基础和翻译能力,熟悉相关语言的背景文化、广博的知识面、善于学习,一般至少需达到CATTI2以上能力或水平;

(2)熟悉Trados、SDLX、X-bench等主流翻译软件和翻译QA工具,熟悉TM制作、合并、管理和优化;

(3)吃苦耐劳、用于奉献的精髓,能适度加班,能忍受长期对着电脑工作的寂寞!

以专八基础为参考,没有5年的苦练和系统学习,很难成为一名优秀笔译!

以下是本人推荐的一些笔译学习资料、微信群等,希望对您有所帮助:

政府报告、CATTI考试官方资料、世界500强公司网站、顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)等很多都是学习翻译的好素材~

翻译期刊:

《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错

翻译门户:

沪江英语翻译版、EN8848翻译版、

大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)

全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)

公共微信平台:

翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)

沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)

乐思福教育(ID:Isfirst2013)

中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)

经典的译作(双语对照版):

《唐诗三百首》-许渊冲译出版社:中国对外翻译出版公司

《孙子兵法》-LionelGiles译

《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)

等等

下面这些也是一些挺有用的参考资料,是我以前认真回答过的相关帖子:

http://zhidao.baidu.com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=CATTI+3#

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!