黄帝外经原文及译文
黄帝外经原文及译文具体如下:
原文如下:
黄帝闻广成子窈窈冥冥之旨,叹广成子之谓天矣!退而夜思,尚有未获。遣鬼臾区问于岐伯天师曰:帝问至道于广成子,广成子曰:“至道之精,窈窈冥冥;至道之极,昏昏默默。无视无听抱神以静,形将自正。必静必清。无劳汝形无摇汝精,无虑营营,乃可以长生。目无所见耳无所闻,心无所知,汝神将守汝形,形乃长生。
慎汝内闭汝外,多知为败。我为汝遂于大明之上矣,至彼至阳之原也;为汝入于窈冥之门矣。至彼至阴之原也。天地有官阴阳有藏。慎守汝身物将自壮。我守其一以处其和,故身可以不老也。”天师必知厥义,幸明州链晰之。岐伯稽首奏曰:“大哉言乎,非吾圣帝,安克闻至道哉!
帝明知故问岂欲传旨于祀乎!何心之仁也?!臣愚,何足知之。然仁圣明问敢备述以闻。窈冥者阴阳之谓也。昏默者内外之词也。视听者耳目之语也。至道无形而有形,有形而实无形。无形藏于有形之中,有形化于无形之内,始能形与神全,精与神合乎。”鬼臾区曰:诺,虽师言微,实及其妙也。
岐伯曰:乾坤之道,不外男女。男女之道不外阴阳。阴阳之道不外顺逆。顺则生逆则死也。阴阳之原即颠倒之术也。世人皆顺生不知顺之有死;皆谓逆死,不知逆之有生,故未老先衰矣!广成子之教,示帝行颠倒之术也。
鬼臾区赞曰:何言之神乎?然,请示其原矣。岐伯曰:颠倒之术,即探阴阳之原乎!窈冥之中有神也,昏默之中有神也,视听之中有神也。探其原而守神,精不摇矣。探其原而保精,神不驰矣。精固神全形安能敝乎。鬼臾区覆奏帝前,帝曰:妙哉,载之《外经》,传示臣工,使共闻至道,同游于无极之野也。
陈士铎曰:此篇帝问,而天师答之。乃首篇之论也。问不止黄帝而答止天师者,帝引天师之论也,帝非不知阴阳颠倒之术,明知故问,亦欲尽人皆知,广成子之教也。
译文如下:
黄帝听说广成子幽深渺远的宗旨,感叹广成子的对天了!然后夜思,还有不到。派鬼臾区向岐伯天师道:皇帝在广成子请教至道,广成子说:“至道的精华,幽深渺戚迹孙远;至道的至极,昏昏沉默。无视无听抱着神以静,身体要自然。一定要静必须清。不劳你的身体,不要动摇你精,不要担心营,这样就可以长生。
目无所见耳无所闻,心无所知,你的精神将占据你的身体,形状是长生。注意你内心关闭你外,知识是失败。我为你就在大明的上了,到那至阳之根源;当你进入到幽深渺远的门了。到那阴气的根源。天地有官阴阳有收藏。谨慎你的身体,货物将从壮。我守在一因为在他和,所以我可以不老的。”天师一定知道它的意义,到清晰的。
岐伯叩头奏说:“讲得太好了,不是我圣明的君主,怎么能闻到道呢!皇帝知道所以问,难道想传旨在祭祀吗!为什么心的仁慈的?!我,有什么值得知道的。但是仁圣明问,我详细叙述上报。玄妙的阴阳的意思。昏聩的国内外的词啊。看到的、听到的,耳目的话了。大道无形却有形,有形状而实际上无形。
没有身体藏在有形的中,有形化于无形的内,开始能形与神全,精和神合吗。”鬼臾区说:好吧,虽然老师说微,其实和他美妙的。岐伯说:乾坤之道,不外男女。男女之道不外乎阴阳。阴阳之道不外顺逆。顺就生逆则死了。阴阳的原就是颠倒的方法。世上的人都顺从生活,不知道顺的有死;都说逆而死,不知道叛逆的有生,所以未老先衰了!
广成子的教给皇帝行颠倒的方法。鬼臾区总结:为什么说的神呢?但是请给他原谅了。岐伯说:颠倒的方法,就是从阴阳的根源吗!苍茫的中有神的,昏聩的中有神的,视听的中有神的。探索其根源守神,精神不动摇。探索其根源保精,神不跑了。精固神全身体怎么能我们吗。
鬼臾区覆奏皇帝面前,皇帝说:妙!,年的《外经》,传给我工,让大家听到真理,同生活在无边无际的旷野呢。陈人铎说:这篇帝问,而天师回答的。是首篇的论述了。黄帝问不停而回答只天师的高链,皇帝率天师的道理,皇帝不是不知道阴阳颠倒的方法,明知道所以问,也希望人人都知道,广成子的教育方法。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇