当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫

苏轼江城子的原文和翻译十年生死两茫茫

发表时间:2024-07-10 02:04:00 来源:网友投稿

苏轼的《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》原文:

十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。

夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。

由于诗词作品不便于字词对应直译,为您韵译如下:

十年了你我一生一死相互之间再也不知对方,强忍悲痛不去思量,可终究还是难舍难忘。

你那一座可怜的坟茔孤零零地远在千里之外,竟让我无处向你倾诉心中的凄凉。

假使夫妻还能相逢你肯定也认不出我,我已经是满脸岁月的尘埃,鬓发如霜。

昨夜我在梦中忽然又回到了家乡,你坐在小屋的窗下,正在盘发梳妆。

你我默默相对惨然无语,只有流不尽的热泪挂在脸上。

料想你我年年凄然相见的处所,总是这明月凄清的夜晚,长满矮松的山冈。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!