当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 满井游记文言常识

满井游记文言常识

发表时间:2024-07-10 02:29:18 来源:网友投稿

1.满井游记中的文言常识和翻译

原文燕(yān)地寒,花朝(zhāo)节后,余寒犹厉。

冻风时作作则飞沙走砾(lì)。局促一室之内,欲出不得。

每冒风驰行未百步辄(zhé)返。廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井。

高柳夹堤土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄(hú)。于时冰皮始解,波色乍(zhà)明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。

山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。

游人虽未盛泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。风力虽尚劲然徒步则汗出浃(jiā)背。

凡曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣(liè)之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

夫(fú)不能以游堕(huī)事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自此始,恶(wū)能无纪?己亥之二月也。

译文燕地一带(气候)寒冷,花朝节过后,严寒的余威还很厉害,冷风时常刮起来,就会沙土飞扬,碎石子乱滚。(我)(被)拘束在一间屋子里,想出去(却)不行。

每次顶着风急速行走,没(走到)一百步就(被迫)返回了。二十二日天气略微暖和,(我)和几个朋友一起从东直门出去,到了满井。

高高的柳树长在河堤的两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼看过去空阔无际,(我)好像是从笼中飞出去的天鹅。在这时水面的一层冰开始融化了,水波开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹层层推动,清澈透明,可以看到底,(水面)亮晶晶的好像镜子新打开,清冷的光突然从镜匣里射出一样。

山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像擦拭过一样,鲜艳悦目,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。柳条将要舒展却还未舒展,柔软的柳梢在风中散开,麦苗高约一寸。

游人虽然不是很多,汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也时常有。风力虽然依然猛烈,但是步行却会汗水湿透背。

在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼,安适愉快,自得其乐,一切动物之中都有喜悦的气氛。(我)才知道郊田的外面未尝没有春天,只是居住在城里的人不知道这一点。

不能因为游玩而耽误公事,心中没有牵挂在山石草木之间的人,只有(我)这个闲官儿了。而这个地方正好和我很近,我将从这里开始游玩,怎能没有记游的文章呢?己亥年的二月。

注释1选自《袁中郎集笺校》。袁宏道明代文学家。

字中郎号石公,湖广公安人。满井明清时期北京东北郊的一个游览地,因有一口古井,“井高于地,泉高于井,四时不落”,所以叫“满井”。

2、燕(yān):指北京地区。3、朝节(zhāo):旧时以阴历二月十二日为花朝节。

说这一天是百花生日。4、冻风时作(zuò):冷风时常刮起来。

冻风:冷风。作:起。

5、局促:拘束。5、辄:就6、廿(niàn)二日:二十二日,承花朝节说,所以没有写月份。

7、稍和:略微暖和。8、东直:北京东直门,在旧城东北角。

满井在东直门北三四里。9、土膏:肥沃的土地。

膏:肥沃。10、若脱笼之鹄(hú):好像是从笼中飞出去的天鹅。

11、于时:在这时。12、波色乍明:水波开始发出亮光。

波色:水波的颜色。乍:初,始。

13、鳞浪:像鱼鳞似的浪纹。14、新开:新打开。

15、匣(xiá):指镜匣。16、山峦为晴雪所洗:山峦被融化的雪水洗干净。

晴雪:晴空之下的积雪。17、娟然:美好的样子。

18、如倩女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠:像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。倩女:美丽的女子。

靧:洗脸。掠:梳掠。

19、梢:柳梢。20、披风:在风中散开。

披:开、分散。21、麦田浅鬣(liè)寸许:意思是麦苗高一寸左右。

鬣,兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗。22、泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。

茗:茶。罍:酒杯。

蹇:这里指驴。泉、茗、罍、蹇都是名词作动词用。

23、劲:猛,强有力。24、浃(jiā):湿透。

25、曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。呷,吸,这里用其引申义。

鳞,代鱼。26、毛羽鳞鬣:泛指一切动物。

毛,指虎狼兽类;羽,指鸟类;鳞,指鱼类和爬行动物;鬣,指马一类动物。合起来泛指一切动物。

27、未始无春:未尝没有春天。这是对第一段“燕地寒”等语说的。

28、堕(huī)事:耽误公事。堕:毁坏、耽误。

29、此官:当时作者任顺天府儒学教授,是个闲职。30、适:正好。

31、恶(wū)能:怎能。32、己亥:明万历二十七年(1599)。

一词多义1、乍:波色乍(zhà)明(初,始)晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣(xiá)也(突然,忽然)2、鳞鳞浪层层名词作状语,波浪像鱼鳞似的一层一层的呷浪之鳞(代鱼)毛羽鳞鬣之间皆有喜气(指鱼类和爬行动物)3、然晶晶然如镜之新开(……的样子)然徒步则汗出浃背(但是)4、虽风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背(虽然)游人虽未盛(虽然)5、得欲出不得(能,能够)悠然自得:(心情舒畅)。

2.满井游记的文言现象

1、通假字:

恶能无纪(纪,通“记”,记录)

2、古今异义:

局促一室之内(局促,古义:拘束;今义:拘谨,不自然。)

柔梢披风(披风,古义:在风中散开;今义:披在肩上没有袖子的外衣。)

3、一词多义

冻风时作(时,时常)于时冰皮始解(时,这时)

欲出不得(得,动词,能够)悠然自得(得,形容词,能够)

娟然如拭(然,助词,可译为“……的样子”然徒步则汗出浃背(然,连词,但是)

波色乍明(乍,初,始)晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也(乍,副词,突然)

4、词类活用

作则飞沙走砾(飞,走,使动用法。使……飞,使……走。)

罍而歌者(罍,名词用作动词,端起酒杯。)

5、特殊句式

判断句:

潇然于山石草木之间者,为此官也。(“……者,……也”表判断。)

省略句:

柔梢披(于)风(“风”前省略介词“于”。)

倒装句:

冷光之乍出于匣也(状语后置,应为“冷光之乍于匣出也”)

被动句:

山峦为晴雪所洗(“为……所……“,表被动。)

作品简介:

《满井游记》是一篇文字清新的记游小品,选自《袁中郎全集》,作者袁宏道。满井是明清两朝北京近郊的一个风景区。文章用精简的文字记游绘景、抒情寓理。历历如画的景物描写,透出京郊早春的芬芳气息,写出了作者对春回大地的喜悦和对早春的欣赏和赞美,寓情于景,借景抒情,表达了作者旷达、乐观的人生态度,以及对自由的向往。

3.满井游记袁宏道文学常识

原文]燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。

冻风时作作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。

每冒风驰行未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。

高柳夹提土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。

山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。

游人虽未盛泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲然徒步则汗出浃背。

凡曝沙之鸟呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

[译文]北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。

我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。

二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井。高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。

在这时薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。

柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有。

风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟,汲水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。

我才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊。

4.满井游记袁宏道文学常识

原文]燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。

冻风时作作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。

每冒风驰行未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。

高柳夹提土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。

山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。

游人虽未盛泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲然徒步则汗出浃背。

凡曝沙之鸟呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

[译文]北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。

我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。

二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井。高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。

在这时薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。

柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有。

风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟,汲水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。

我才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊参考资料:/article_view?id=13158。

5.满井游记中的文言句式

《满井游记》特殊句式(一)倒装句:①冷光乍出于匣也。

宾语后置“于匣”是状语,“出于匣”即“于匣出”。译:冷光突然从镜匣子里闪射出来。

②潇然于山石草木之间。宾语后置“于山石草木之间”是“萧然”的状语,正常语序应为“于山石草木之间者”。

译:在山石草木之间潇洒自然。③而城居者未之知也。

宾语前置“之”是代词,代指上文所说“郊田之外未始元春,是“知”的宾语。在否定句中代词“之”作宾语,经常把宾语提到动词前,形成宾语前置的句式。

正常语序应为“未知之也”。译:住在城里的人却不知道这一点。

(二)省略句:①廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井。(省略主语“我”,即偕数友出东直。)

译:二十二日,天气略微暖和,(我便)同几个朋友出了北京城东直门,到了满井。②柔梢披风。

(动词后省略介词“于”,应为“柔梢披风”,“于风”作“被”的状语,又构成状语后置。)译:柔软的柳梢在风中散开。

(三)判断句:夫不能以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。(“……者,……也”,判断句式的标志。)

译:能够不因为游玩而耽误公事,不受拘束流连忘返在山水草木之间的,恐怕只有我这种清闲的官吧。

6.文言文满井游记

原文燕地寒花朝节后,余寒犹厉。

冻风时作作则飞沙走砾。局促一室之内,欲出不得。

每冒风驰行未百步辄返。廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。

高柳夹提土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。于是冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光乍出于匣也。

山峦为晴雪所洗,娟然如试,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。

游人虽未盛泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲然徒步则汗出浃背。

凡曝沙之鸟呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。

译文北京地区气候寒冷,花朝节以后,冬天留下的寒气还很厉害。冷风经常刮起来,一刮起来时就飞沙走石。

我躲在一间屋子里面,想出去却不能。每次顶着寒风快步走出去,总是不到百步就返回来。

二月二十二日,天气略微暖和,我同几个朋友出了东直门,到了满井。高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。

在这时薄冰开始溶化,水波开始发出亮光,像鱼鳞一样的波浪一层层的,水清澈看到河底,亮晶晶的,好像镜子刚刚打开冷光突然从镜匣子里闪射出来一样。山峦被溶化的雪水洗过后,美好的样子好像擦过一样,鲜明美好而又明媚,好像美丽的少女洗过脸刚刚梳好环形的发髻一样。

柳条将要舒展没有舒展,柔嫩的柳梢头在风中散开,麦田里低矮的麦苗才一寸左右。游人虽然不多,但是汲泉水来煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着红装骑驴的,也经常有。

风力虽然还很猛,但是走路就汗流浃背。所有在沙滩上晒太阳的鸟,汲水的鱼儿,都悠闲自在,羽毛鳞鬣中间,都充满了欢乐气氛。

我才知道城郊田野外面未尝没有春天,可是住在城里的人却不知道它啊。

7.文言文《满井游记》答案及翻译

满井游记袁宏道燕地寒,花朝节后,余寒犹厉,冻风时作。

作则飞砂走砾,局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行未百步辄返。

二十二日天稍和,偕数友出东直,至满井。高柳夹堤土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。

于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之撌面,而髻鬟之始掠也。

柳条将舒未舒,柔梢披风。麦田浅露寸许。

游人虽未盛泉而茗者,垒而歌者,红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲然徒步则汗出浃背。

凡曝沙之鸟呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间,皆有喜气。始知郊田之外,未始无春,而城居者未之知也。

夫能不以游堕事,而潇然于山石草木之间者,惟此官也。而此地适与余近,余之游将自始,恶能无纪?己亥之二月也。

翻译北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘。(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去。

每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来。二月二十二日那天,略微暖和些,我和几个朋友一块儿出了东直门,到了满井,高大的柳树成排的分立在堤的两旁,肥沃的土地有些湿润。

放眼望去是一片开阔的景象,(感到自己)好像是从笼子里飞出来的天鹅(无比轻松)。这时河上的冰开始溶化,水波突然闪出亮光,泛起一层一层鱼鳞似的波纹,水清澈极了,可以看到河底,亮晶晶的,好像刚打天镜子,冷光突然从匣子里闪射出来一样。

山峦被融化的雪水洗过后,是那样美好、光洁,呈现出迷人的风姿,好像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟一样。柳条将要伸展却尚未伸展,柔嫩的梢头在风中散开,表苗出土了,高一寸左右。

游人还不算很多,但用泉水煮茶喝的,拿着酒唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时可以见到。风力虽然还很猛,但走路就汗流浃背。

那些在沙滩上晒太阳的鸟儿,浮到水面上吸水的鱼儿,都是一副悠闲自在的情态,毛羽、鳞鳍当中都充满了欢乐的气氛。(我这)才知道郊田外面未尝没有春天,可住在城里的人却不知道啊。

能够不因为游山玩水而耽误正事,潇洒地徜徉於山石草木之间,只有「教授」这种官职。而满井这地方刚好和我的居所距离近,我的游山玩水将从这个地方开始,又怎能没有记录的文章呢!乙亥年二月。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!