当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 求翻译!!!

求翻译!!!

发表时间:2024-07-10 02:44:07 来源:网友投稿

秦王这个人高鼻梁,大眼睛,老鹰的胸脯,豺狼的声音,缺乏仁德,而有虎狼之心,穷困的时候容易对人谦下,得志的时候也会轻易地吃人。我是个平民但是他见到我总是那样谦下。如果秦王夺取天下的心愿得以实现,天下的人就都成为奴隶了。我不能跟他长久交往。

出自《史记.秦始皇本纪》,原文是:“秦王为人,蜂准,长目,挚鸟膺,豺声,少恩而虎狼心,居约易出人下,得志亦轻食人。我布衣然见我常身自下我。诚使秦王得志于天下,天下皆为虏矣。不可与久游。”

历来对尉缭的看法:

历来上对尉缭其人的看法有两种:

1、一种认为着《尉缭子》一书的尉缭就是始皇十年(前237年)来秦的大梁尉缭,事见《史记.秦始皇本纪》。

2、另一种意见认为,从《尉缭子》书中所载:“梁惠王问尉缭子”等文句,以及两次提到“吴起与秦战”之类的言论,断定着《尉缭子》的尉缭并非秦始皇时入秦的尉缭,而是梁惠王时代的尉缭。

不管是哪一种,都不能否认的是尉缭对于军事、外交都有一定的水平,他著的《尉缭子》一书,在古代就被列为军事学名著,受到历代兵家的推崇。该书同吴起的《吴子》,同为三晋最著名的古代军事思想家的代表作。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!