护照翻译上海哪家好
现如今的国际社会已达成共识:公民经合法途径出入某国国境时,是需要出示护照等有效证件的;外籍人士搭乘航班来华时均需向工作人员出示有效的护照,护照是证明公民国籍和身份的国际性合法证件,具有域外法律效力;
可以说护照就相当于外籍人士的“身份证”,在国内办事不能没有它,上海的外籍人士众多,在办理各项涉外事项,比如去车管所换领驾照、银行、公安部门、涉外婚姻时都需要使用;
外国护照类型众多,样式各异,涉外部门不会直接承认外文的文件资料,必须经有翻译资质的翻译公司或者机构将外文资料转换成为中文译件后,方可使用,护照也属于此列;
正是因为护照的重要性,所以在翻译过程中,切忌个人翻译,应当寻求专业,正规的护照翻译公司来做。
1.一是因为正规翻译公司储备有专业的证件译员,熟悉此类证明文件的翻译语言规范和行文措辞,相关部门对此类证件进行校验时也是需要提供翻译公司的翻译资质,并且加盖翻译专业用章以兹证明中文译件与护照原件的有效性和一致性。这是个人翻译无法保证做到的。
2.再者做证件翻译时务必要保证证件结构的规范性,大部分国家的护照有着固定的结构:文首,正文,结尾等,在翻译过程中务必检查译文的结构及官方用语的书写规范,虽然在翻译过程中,有些官方用语看起来毫无用处,但也是需要严谨地翻译出来的,例如“兹证明”,必须翻译成“Thisistocertifythat…”,而不能翻译成“prove”,还有很多要注意的地方,不再赘述。
那,上海翻译公司众多,怎样判断该护照翻译公司是否正规呢?
1.具有正规翻译资质的公司,一定是经过行政工商部门登记注册的单位,网络上不乏有很多自称翻译公司的,最后护照的盖章无法得到涉外机构的认可,所以在翻译公司的挑选上,一定要慎重!
2.是否具备证件翻译的经验,是否有诸多成功的案例。可以根据其案例来判断其翻译服务的品质和实力。
3.是否有专职的翻译人员,护照翻译必须要能够确保专业规范的译员来进行翻译。毕竟护照翻译关系着您的切身利益。稍有翻译不当就会给您造成不良的影响。
4.翻译盖章对于护照等证件翻译来讲很重要。需要确认翻译公司是否提供翻译盖章服务,这个也是其是否具备翻译资质的证明之一。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇