当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 文言文惠的意思

文言文惠的意思

发表时间:2024-07-11 10:36:20 来源:网友投稿

1.文言文中惠的意思①仁爱;仁慈。《赤壁之战》:“孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士。”

②恩惠;恩赐。《曹刿论战》:“小惠未偏,民弗从也。”《谏太宗十思疏》:“仁者播其惠,信者效其忠。”

③表示别人对自己的行为是施加恩惠。无实在意义。《左传·僖公四年》:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”

④柔和。《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,惠风和畅。”

⑤通“慧”,聪明。《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠。”《送李愿归盘谷序》:“秀外而惠中。”

2.文言文中惠的意思有哪些,带例句,急惠的文言文意思和发音

huì

①仁爱;仁慈。《赤壁之战》:“孙讨虏聪明仁~,敬贤礼士。”

②恩惠;恩赐。《曹刿论战》:“小~未偏,民弗从也。”《谏太宗十思疏》:“仁者播其~,信者效其忠。”

③表示别人对自己的行为是施加恩惠。无实在意义。《左传?僖公四年》:“君~徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”

④柔和。《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,~风和畅。”

⑤通“慧”,聪明。《愚公移山》:“甚矣,汝之不~。”《送李愿归盘谷序》:“秀外而~中。”

【惠风】⒈柔和的风。⒉比喻恩惠、仁爱。

【惠化】旧时地方官有被人称道的政绩和教化。

【惠鲜】施恩惠于贫穷的人。

【惠音】⒈和谐之音。⒉敬称友人的来信。

3.文言文解释曹植聪惠急陈思王曹植,字子建。

他十多岁就能诵读《诗经》《论语》及数十万字辞赋,他还擅长写作。太祖读了曹植的文章之后曾问他:“你是请人代笔的吧?”曹植跪下答道:“孩儿出口就能谈论,提笔就能写出文章,请父亲当面试试,看是否请人代笔?”当时,恰逢邺城铜雀台落成,曹操把儿子都带上台去,让他们各自作一篇赋。

曹植落笔如飞,转眼即成,而且写得很值得欣赏,太祖对曹植的才能惊叹不已。曹植天性随和,不让人敬畏,他使用的车马以及自身的装束打扮也都不追求华丽。

每次去见曹操,曹操都故意用疑难问题来刁难他,但曹植都能应声而答,因此颇受曹操宠爱。太祖去攻打孙权,派曹植留守邺城,并告诉曹植说:“我以前作顿邱令时,只有二十三岁。

想想当年的所作所为,我至今也不后悔。你如今也二十三岁了,也应当努力啊!”曹植一方面凭借自己出众的才华受到另眼看待,另一方面,还有丁仪、丁廙、杨修等人的辅佐。

太祖犹豫不决,几次想把曹植立为太子。但是曹植做事我行我素,言行上又不注意修饰,饮酒也没有节制,而以后成为文帝的曹丕却暗用权术对付曹植,宫女及太祖身边的人都给他说好话,因此曹丕被立为太子。

曹植有一次乘车在御街上行驶,从司马门径直出宫。太祖知道后非常生气。

守卫司马门的官也因罪被处死。从此以后太祖加重了对诸侯的法制禁令,而曹植也日渐失宠。

太祖一方面担心自己死后出现祸患,一方面因为杨修很有才华而且足智多谋,更是袁绍、袁术的外甥,因此捏造罪名,把杨修杀了。曹植心里更加不安。

二十四年(219年)曹仁被关羽围困,太祖任命曹植为南中郎将兼征虏将军,想派他去解救曹仁。为此太祖专门敕令告诫曹植,曹植却因喝得酩酊大醉而不能受命,太祖懊悔就把曹植罢免了。

4.文言文惠公妃孟子注解此为《左传•隐公元年》的传文,置于正式的《春秋》经文和《左传》传文之前:惠公元妃孟子。

孟子卒继室以声子,生隐公。宋武公生仲子,仲子生而有文在其手,曰为鲁夫人,故仲子归于我。

生桓公而惠公薨,是以隐公立而奉之。这段话的意思是:鲁惠公的原配夫人是孟子。

孟子去世了就用声子做了继室,声子生下了鲁隐公。(鲁隐公有个弟弟叫轨,轨是仲子生的,仲子是宋武公的女儿。)

宋武公生仲子,仲子出生的时候,在手上有手纹,是“为鲁夫人”,所以(宋武公就把)仲子嫁给了我(鲁国国君,即鲁惠公)。(后来她)生了鲁桓公(名轨),然后惠公不久就死了,因此隐公即位(摄政),以尊奉桓公。

其下接着才是《左传》“隐公元年”的经传原文:隐公元年【经】元年春王正月。三月公及邾仪父盟于蔑。

夏五月郑伯克段于鄢。秋七月天王使宰咺来归惠公、仲子之赗。

九月及宋人盟于宿。冬十有二月祭伯来。

公子益师卒。【传】元年春,王周正月。

不书即位摄也。三月公及邾仪父盟于蔑,邾子克也。

未王命故不书爵。曰“仪父”,贵之也。

公摄位而欲求好于邾,故为蔑之盟。夏四月费伯帅师城郎。

不书非公命也。初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。

庄公寤生惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶之。爱共叔段欲立之。

亟请于武公公弗许。及庄公即位为之请制。

公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,佗邑唯命。”请京,使居之,谓之京城大叔。

祭仲曰:“都,城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。

今京不度非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓!蔓,难图也。

蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义,必自毙,子姑待之。”既而大叔命西鄙、北鄙贰于己。

公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心。”

公曰:“无庸,将自及。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延。

子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不昵,厚将崩。”

大叔完、聚,缮甲、兵,具卒,乘,将袭郑,夫人将启之。公闻其期曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。

京叛大叔段段入于鄢,公伐诸鄢。五月辛丑大叔出奔共。

书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也:谓之郑志。

不言出奔难之也。遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也。”

既而悔之。颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公,公赐之食,食舍肉。

公问之对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。

对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公従之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。

君子曰:“颍考叔,纯孝也,爱其母,施及庄公。《诗》曰‘孝子不匮,永锡尔类。

’其是之谓乎!”秋七月,天王使宰咺来归惠公、仲子之赗。缓,且子氏未薨,故名。

天子七月而葬,同轨毕至;诸侯五月,同盟至;大夫三月,同位至;士逾月,外姻至。赠死不及尸吊生不及哀,豫凶事,非礼也。

八月纪人伐夷。夷不告故不书。

有蜚。不为灾亦不书。

惠公之季年败宋师于黄。公立而求成焉。

九月及宋人盟于宿,始通也。冬十月庚申改葬惠公。

公弗临故不书。惠公之薨也有宋师,太子少,葬故有阙,是以改葬。

卫侯来会葬不见公,亦不书。郑共叔之乱公孙滑出奔卫。

卫人为之伐郑,取廪延。郑人以王师、虢师伐卫南鄙。

请师于邾。邾子使私于公子豫,豫请往,公弗许,遂行。

及邾人、郑人盟于翼。不书非公命也。

新作南门。不书亦非公命也。

十二月祭伯来,非王命也。众父卒。

公不与小敛故不书日。这一大段话的参考译文如下:【经】鲁隐公元年春,即周历正月。

三月鲁隐公和邾仪父在蔑地盟会。夏季的五月郑伯(即郑庄公)在鄢地战胜(赶走)了(他的胞弟)共叔段(即大叔(太叔))。

秋季的七月周天子派遣宰咺到鲁惠公处,仲子到达赗地。到了九月恰逢宋人在宿这个地方会盟诸侯。

冬季的十二月,祭伯到时,公子益师已经去世了。【传】鲁隐公元年春,周历正月。

《春秋》上不写“鲁隐公即位”,(因为鲁隐公并没有即位做国君,他只是)摄政(而已)。鲁隐公元年三月,鲁隐公和邾仪父在蔑地盟会,(邾仪父就是)邾子克。

(由于他没有)受周王的正式册封,所以《春秋》上没有记载他的爵位。称之为“仪父”,是尊重他。

鲁隐公代理国政而想与邾国交好,所以在蔑地举行了盟会。夏季的四月费伯率领军队在郎地筑城。

《春秋》上没有记载,因为他不是奉了鲁隐公的命令。从前郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。

庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,很厌恶他。武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应。

到庄公即位的时候,。

5.求教惠:①仁爱;仁慈。

《赤壁之战》:“孙讨虏聪明仁惠,敬贤礼士。”②恩惠;恩赐。

《曹刿论战》:“小惠未偏,民弗从也。”《谏太宗十思疏》:“仁者播其惠,信者效其忠。”

③表示别人对自己的行为是施加恩惠。无实在意义。

《左传·僖公四年》:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”④柔和。

《兰亭集序》:“是日也,天朗气清,惠风和畅。”⑤通“慧”,聪明。

《愚公移山》:“甚矣,汝之不惠。”《送李愿归盘谷序》:“秀外而惠中。”

【惠风】⒈柔和的风。⒉比喻恩惠、仁爱。

【惠化】旧时地方官有被人称道的政绩和教化。【惠鲜】施恩惠于贫穷的人。

【惠音】⒈和谐之音。⒉敬称友人的来信。

极:①房顶正中的大梁。《后汉书·蔡茂传》:“茂初在广汉,梦坐大殿,极上有三穗禾。”

②屋顶;屋脊。《狱中杂记》:“牗其前以通明,屋极有窗以达气。”

③辘轳的横梁。枚乘《上书谏吴王》:“泰山之溜穿石,单极之绠断干。”

④尽头;顶点。《庄暴见孟子》:“吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也。”

⑤最高的境地。陆游《何君墓表》:“大抵诗欲工而工非诗之极也。”

⑥边;边境。《女娲补天》:“往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。”

⑦到达尽头,到达顶点。《阿房宫赋》:“尽态极妍。”

⑧穷尽;完全占有或享受。《游褒禅山记》:“而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。”

⑨疲劳;困倦。王褒《圣主得贤臣颂》:“匈喘胅汗,人极马倦。”

⑩最;非常;极其。《桃花源记》:“初极狭,才通人。”

济:①渡;渡水。《子鱼论战》:“宋人既成列,楚人未既济。”

《行路难》:“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。”【又】泛指河水。

王粲《登楼赋》:“路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。”②成功;成就。

《赤壁之战》:“若事之不济,此乃天也。”③救助;帮助。

《赤壁之战》:“莫若遣腹心自结于东,以共济世业。”④停止。

《淮南子·览冥》:“于是风济而波罢。”假:jiǎ①借;贷。

《送东阳马生序》:“以是人多以书假余,余因得遍观群书。”②凭借;借助。

《劝学》:“君子生非异也,善假于物也。”③用;须。

丘迟《与陈伯之书》:“将军之所知,不假仆一二谈也。”④给予。

《谭嗣同》:“汉人未可假大兵权。”⑤非正式的;代理的。

《史记·项羽本纪》:“乃相与共立项羽为假上将军。”⑥虚假的;假的。

《朝天子·咏喇叭》:“那里去辨甚么真共假?”⑦假装;装作。《狼》:“乃悟前狼假寐,盖以诱敌。”

⑧假使;假如。《答韦中立论师道书》:“仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。”

jià假期。《孔雀东南飞》:“府吏闻此变,因求假暂归。”

xiá①通“暇”,空闲时间。《越妇言》:“岂急于富贵未假度者耶?”②通“遐”。

高;远。《列子·周穆王》:“世以为登假焉。”

【假道】⒈宽容;诱导。⒉借路。

【假手】⒈借他人之手来达到目的。⒉古时臣僚为帝王作诏令。

6.程迪字惠老文言文翻译翻译为:程迪,字惠老,是开封人。

(他的)父亲程博古,统帅鄜延军队在永乐战死。程迪凭借门荫得到官位。

宣和年间跟从杨惟中征讨方腊有功劳,加封武功大夫、荣州团练使、泸南潼川府路走马承受公事。几位使官联合推荐程迪忠义有谋略,可以担任将帅,朝廷征召他到行在所(皇帝在的地方)。

经略制置使唐重因为敌军迫近,留程迪提举军马,安排民兵作为防备。金人已经从同州渡过黄河,有人劝程迪回蜀地,程迪想有机会报国,没听从。

于是到种氏众位豪杰那里去,谋划率领众人各自保卫险要之地,等金兵的势头逐渐衰弱后,使出奇招攻击他们。转运使桑景询了解他的谋略,就告诉了唐重,张榜准许百姓自主选取险地自保。

适逢前河东经制使傅亮建议应当防守但不应当躲避,唐重听从了他的建议,任命傅亮担任制置副使,离开的人都回来了。不久金兵更加逼近,唐重就任命程迪提举永兴路军马,安排民兵,令程迪巡视南山诸山谷,将要运送金帛物资去那里并将治所搬到那里。

于是召集土豪,集合民兵来补充军籍。适逢接受招募的人很多,傅亮告诉唐重说:“人心这样如果再有十天,防守的装备就要置办好了,怎么能望风而去呢?”唐重认为他说得很对,就下令诸司听傅亮节制。

金人逼近城池,程迪又想选兵迎战,让老人小孩都进入险境(自保),还可以救活十万人。傅亮坚持自己坚守城池的意见,金人四面急攻,外无援兵,程迪率领诸司及统制副将以下面向东集合盟誓:“危急时刻一定要以死应敌,誓不与敌人共存。”

慷慨激昂呜咽失声,一同盟誓的人都受到感染而流泪。城池被攻破就从傅亮所分管的地方开始。

傅亮先出城投降了,于是大军溃败。程迪率领他的部属在众人前巡行说:“敌人仇恨我们,投降也是死,奋战也是死!”(程迪)努力与敌人战斗,愤怒大喊,口中流血,战士都感动激奋,斩杀敌人很多。

程迪冒着飞箭,手持短兵器与敌军大战数十回合,几乎全身受伤,昏死过去又醒过来,仍然厉声呵叱战斗不停止,最后战死了。部下的士兵抬着(他的尸体)放到空屋中,并排的其他屋子都被烧为灰烬,唯独那间空屋没有起火,等到入殓时,他的面容脸色还像活的时候一样。

(朝廷)下诏追赠(他)为明州观察使,谥号恭愍。出处元朝丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰的《宋史·程迪传》原文:程迪,字惠老,开封人。

父博古部鄜延兵战死永乐。迪以门荫得官。

宣和中从杨惟中征方腊有功,加武功大夫、荣州团练使、泸南潼川府路走马承受公事。诸使合荐迪忠义谋略,可任将帅,召赴行在。

经略制置使唐重以敌迫近,留迪提举军马,措置民兵以为备。金人已自同州渡河,或劝迪还蜀,迪思有以报国,不从。

乃诣种氏诸豪,谋率众保险,俟其势稍衰,出奇击之。转运使桑景询知其谋,以告唐重,揭榜许民择险自固。

会前河东经制使傅亮建议当守不当避,重从之,以亮为制置副使,去者悉还。既而金兵益迫,重乃以迪提举永兴路军马,措置民兵,令迪行视南山诸谷,将运金帛徙治其中。

因召土豪集民兵以补军籍。会应募者众亮语重曰:“人心如此,假以旬日,守备且具,奈何望风弃去。”

重大然之即檄诸司听亮节制。金人近城迪又欲选兵迎战,使老稚得趣险,尚可以活十万人。

亮执议城守金人四面急攻外无援兵迪率诸司及统制偏裨以下东向会盟危急必以死相应誓不与敌俱生慷慨呜咽同盟皆感泣。城破乃自亮所分地始。

亮先出降众溃。迪率其徒行徇于众曰:“敌仇我矣,降亦死,战亦死!”努力与斗,愤怒大呼,口流血,士皆感奋,多所斩杀。

迪冒飞矢持短兵接战数十合,身被创几遍,绝而复苏,犹厉声叱战不已,遂死之。麾下士舁置空室中,比屋皆烬,室独不火,及敛,容色如生。

诏赠明州观察使,谥恭愍。扩展资料:作品简介《宋史》中《本纪》四十七卷,《志》一百六十二卷,《表》三十二卷,《列传》二百五十五卷,共四百九十六卷,是中国二十四史中最庞大的一部史书。

《宋史》卷帙浩繁,共两千多人的列传,比《旧唐书》列传多出一倍,《周三臣传》将韩通、李筠、李重进同列,横跨五代至宋初,弥补过去新旧五代史之不足。《志》共有十五志(天文、五行、律历、地理、河渠、礼、乐、仪卫、舆服、选举、职官、食货、兵、刑、艺文),约占全书三分之一,仅次于《列传》,份量在二十四史中也是很大的,《职官志》详细地记述了宋朝从中央到地方各级官僚机构的组织情况。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!