当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 源泉的英文怎么写

源泉的英文怎么写

发表时间:2024-07-11 13:32:31 来源:网友投稿

我多次提及这个问题,那就是中文和英文的差异.由于中文的多样话和内涵,很多词汇,尤其是在表达带有文学气息的词汇上,很多人找不到翻译的感觉.其实,从语言角度讲,我们需要用中文的语境去分析同一个意思的英文单词,但是决不能逐字逐句的生硬翻译,---实际上大多数翻译听起来生硬,都是因为没有考虑语境以及用词效果造成的.

就你这个问题而言,源泉,是个比较艺术的词.一般的表达大概是从思想的源泉,艺术的源泉中来,这时通常用source就可以.即是常用的口语化表达,又很帖切.楼上的试剑丹驰回答是比喻义,其实这个源泉在中文里就是比喻义.所以source就是最完美的答案.

至于headspring,mine,你可以发现他们几乎不会用在源泉的表达中.这就是机器翻译(或直译)与意译的差别.请你慢慢摸索吧.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!