21个单词在不同国家有不同的含义
一个同样发音的单词,在中文或英文。里可能是褒义,在其他国家的语言中就变成了贬义。刚到一个国家时,我们说中文或英语经常闹出笑话,让人啼笑皆非。下面86我为大家盘点了21个单词,在不同国家有不同的含义,小伙伴们到了相应的国际,一定要注意忌口哦~~
1瑞典Sweden
Speed:TrynottotalkaboutspeedwheninthecompanyofothersinSweden.Itmeansfart.
Speed:在瑞典,和别人在一起时不要讨论speed(速度),它的意思是放屁。
Bump:Ifyouvehadthemisfortuneofabumponyourcar,notethatthewordbumpinSwedishmeansdump.
Bump:如果你不幸把车撞了,要注意在瑞典bump(碰撞)这个词的意思是倒垃圾。
Speedbump:Puttheabovetwowordstogetherandyouhavethephrasespeedbump,whichinSwedishmeansfartdump.
Speedbump:把上面两个词连一起,就是speedbump(减速带),在瑞典语中的意思是放屁倒垃圾。
Kiss:IfyouaskyourSwedishhostorhostessforakiss,theymightverywelldirectyoutothetoilets.InSwedish,thewordmeanspee.
Kiss:如果你向瑞典的男女主人索吻的话,他们很有可能会带你去厕所。在瑞典语中这个词是尿的意思。
2法国France
Preservative:AvoidaskingaboutpreservativesinFrance;youllprobablybemetwithstrangelooks.ItmeanscondominFrance.
Preservative:在法国不要询问preservatives(防腐剂);别人会用奇怪的眼神看你。它在法语里的意思是避孕套。
FrenchLetter:Dontsayfrenchletterunlikeinothernationsoftheworld,itsimplymeansacondominFrance.
FrenchLetter:不像在世界其他国家,在法国不要说frenchletter(法国的信)这个词,在法语中这个词就是避孕套的意思。
Bra:Doyousellluxuryunderwear?WhilstyouandImightinitiallyunderstandthewordtomeanagarmentthatcoversthebreasts,ifyoureinFranceyourFrenchcolleaguesmightthinkyouresellingarms.Literal
Bra:你是卖奢侈内衣的吗?你我都首先把这个单词理解为覆盖在胸部的衣服,但是如果你在法国,那里的同行会以为你在卖胳臂,字面上是这个意思。
3Italy意大利
Tremendous:Refrainfromboastingaboutthetremendouspricesyouofferyourclients.Inthiscountry,tremendoisthewordforterrible.
Tremendous:避免吹嘘你给客户报的价格是tremendousprices(高昂的价格),在这个国家里,tremendo是糟糕的意思。
4Norway挪威
Pick:IfyourevisitingNorway,dontusethewordpick.YourNorwegiancolleagueisunlikelytobeimpresseditmeansdickoverthere.
Pick:如果你去挪威,不要用pick(挑选)这个词,挪威的同事不会对你有好的印象在挪威它的意思是男性生殖器。
Fitter:Doesyourbusinessspecialiseinfitnessproducts?BemindfulthatinNorway,thewordfitterreferstoawomansgenitals.
Fitter:你们公司专门经营健身产品?那在挪威你要注意了,fitter(更健康)指的是女人的生殖器。
5葡萄牙Portugal
PayDay:IfyoureinPortugal,refrainfromsingingwithhappinessthatitspayday.Noonewillbeimpressed.InPortugueseitmeansIfarted.
PayDay:如果你在葡萄牙,不要听到payday(发薪水的日子)就开心得不得了,别人不会对你有好印象的,在葡萄牙语中,payday的意思是我放屁了。
Exquisite:ExtendacomplimenttoyourPortuguesehostbydescribingsomethingbelongingtothemasexquisiteandyoumightbemetwithaskancelooks:esquisitoinPortuguesemeansweird.
Exquisite:称赞葡萄牙的男主人时,要是说他的某个东西很exquisite(精致),他会投来怀疑的目光:这个词在葡萄牙语里的意思是怪异的。
6匈牙利Hungary
Cookie:IfyourevisitingHungary,whetheronbusinessorforpleasure,avoidaskingforacookie.ItmeanssmallpenisinHungarian.
Cookie:如果你正在匈牙利,无论是出差还是游玩,都不要索要cookie(饼干)。在匈牙利语中它的意思是小阴茎。
7Germany德国
Gift:Neverlookagifthorseinthemouth,weretold;perhapsmoresoinGermanywherethewordmeanspoison.
Gift:我们都被教育馈赠之物,切莫挑剔;可能在德国更是这样在那儿,这个单词的意思是毒药。
Latte:InGermany,lattedoesntmeanthefrothy,milkyconcoctionyougetfromyourlocalStarbucks.ItmeanserectpenisinsomeGermanquarters.
Latte:在德国,latte(拿铁)不是指你从当地星巴克买到的泡沫多的、含牛奶的混合物,而是在一些地区指勃起。
8土耳其Turkey
Peach:GoingtoTurkey?Avoidaskingforapeachinthesupermarketoranywhereelseforthatmatter.ItmeansbastardinTurkish.
Peach:要去土耳其?在超市不能索要peach(桃子),在任何其他地方也不能提到这个词,它在土耳其的意思是私生子。
9Netherlands荷兰
Bill:AskingforthebillmightraiseafewguffawsintheNetherlands:billmeansbuttocksthere.
Bill:在荷兰索要bill(账单)可能会引起哄堂大笑:在那儿的意思是臀部。
Lager:ItmightconfuseyourDutchcolleaguesifyouweretoaskforalagerwhenhavingafewdrinkswiththemafterwork.LagermeansstorageinDutch.
Lager:如果你下班后和荷兰的同事一起喝酒时索要lager(窖藏啤酒),他们可能会蒙了。这个词在荷兰语中的意思是仓库。
10Spain西班牙
Cool:ThewordcoolistoocloseforcomforttotheSpanishwordculo';acrudetermforbum.Bestavoided.
Cool:cool(凉爽)这个单词的意思太接近西班牙语的单词culo,是流浪汉的一种粗鲁的说法,最好不要用。
Sobecarefulwhenyoumakeuseofthesewordsduringcommunicationsoasnottogetlostwithcontrarymeaningandinterpretation.
11Korea韩国
Salsa:OutforaMexicaninKorea?Itsprobablybestnottoaskforsalsa:itmeansdiarrhoeainKorean.
Salsa:在韩国想追求一个墨西哥人?最好不要请她跳salsa(萨尔萨舞),它在韩语中的意思是腹泻。
12Japan日本
Jerry:ItsperhapsalittlelateforBen&Jerrysicecream,butifyoureinJapan,avoidusingtheworditmeansdiarrhoeaoverthere.
Jerry:现在买本杰瑞的冰淇淋可能有点晚了,但如果你在日本,就不要用这个单词在那儿的意思是腹泻。
留学海外,要忌口的不单有当地禁止的食品,还包括当地语言中与英语同音不同义的单词,以免贻笑大方。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇