在不同国家中有哪些同一个单词有不同的含义
同为英语但是不同国家中有同一个单词有不同的含义的情况比比皆是。这些小细节可能你平时不注意,但是一旦遇到,可能就要闹笑话了。如以下单词在英国和美国意思就截然不同。
Pants美:长裤,外裤英:内裤
容易误解的句子:Wow,yourmomhasthenicestpants!
2.Braces美国:牙套英国:裤子背带
容易误解的句子:Iusedtoalwaysgetfoodcaughtinmybracesasakid.
3.Biscuit美国:一种黄油餐包,类似于英国的scone英国:饼干容易误解的句子:Ican'teatabiscuitunlessit'sdrippingingravy.
4.Firstfloor美国:最底层英国:底层上面那一层,通常是2层,英国底层是groundfloor
容易误解的句子:Thatsuperimportantmeetingistakingplaceonthefirstfloor-don'tbelate!
5.Fancydress美国:礼服英国:戏服,多为化装舞会穿的那种容易误解的句子:Thosegirlsinvitedustoafancydresspartytonight.
6.Trainers美国:健身教练英国:胶底运动鞋
容易误解的句子:Workoutwithtrainers?WhatdoIlooklike,amillionaire?!
7.Chaps美国:牛仔们穿的一种皮质紧身裤英国:Guys
容易误解的句子:Nothin'sexierthanapairofasslesschaps.
8.Comforter美国:棉被英国:奶嘴
容易误解的句子:Ican'tfallasleepwithoutmyfavoritecomforter.
9.Cider美国:一种不含酒精的苹果汁英国:一种由苹果发酵而来的甜啤酒
容易误解的句子:Iusedtodrinkcidereverydayasakid.
10.Knob美国:圆形门把手英国:“弟弟”
容易误解的句子:Ibrokemyknobrushingoutofthehousethismorning.
11.Bin美国:储物箱英国:垃圾桶
容易误解的句子:Iputallmygrandmother'svaluablesinabin.
12.Garden美国:用来种花和农作物的指定区域英国:后院
容易误解的句子:Nothanks.Idon'twanttodrinkbeersinyourgardenbecauseI'mnotacrazyperson.
13.Rubber美国:套套英国:橡皮擦
容易误解的句子:MayIborrowyourrubberplease?
14.pissed美国:生气英国:烂醉
容易误解的句子:SorrythatI'mlateforwork.IgotaparkingticketandI'mpissed.
15.Shag美国:长毛地毯英国:sex
容易误解的句子:Shag?Gross.Whatisthis,the'70s?
16.Football美国:橄榄球英国:足球容易误解的句子:Idon'tlikefootball.
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇