当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 求翻译大神帮我看一句话英译汉

求翻译大神帮我看一句话英译汉

发表时间:2024-07-12 13:57:08 来源:网友投稿

您好这句话的翻译在于只最后的两个介词的区别,with和of。在英语中with有(伴随)的含义,也就是同时间发生,但不属于同体;而of是(从属介词),表示of的前面和后面有一种附着关系,两者有关联,缺一不可。所以后面的句子

leavingBritainwithEuropebutnotofEurope的汉语翻译可以考虑:

英国与欧洲(共存/并存),但(不属于欧洲/不受欧洲的控制)

所以个人认为:

ThestoryofBritainandEuropeisataleof

islandssetapartfromacontinentbygeography,leavingBritainwith

EuropebutnotofEurope.的汉语翻译可以考虑:

英国和欧洲的故事是一个岛屿与大陆在地理上分开的故事,使得英国与欧洲共存,但不受欧洲控制。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!