诗唐风褚遂良原文译文
诗唐风褚遂良原文译文如下:
1、《蟋蟀》
【原文】
蟋蟀在堂岁聿其莫。今我不乐日月其除。无已大康职思其居。好乐无荒良士瞿瞿。
蟋蟀在堂岁聿其逝。今我不乐日月其迈。无已大康职思其外。好乐无荒良士蹶蹶。
蟋蟀在堂役车其休。今我不乐日月其慆。无以大康职思其忧。好乐无荒良士休休。
【译文】
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭留不住。行乐不可太过度,本职事情莫耽误。正业不废又娱乐,贤良之士多警悟。
天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。今不及时去寻乐,日月如梭停不住。行乐不可太过度,分外之事也不误。正业不废又娱乐,贤良之士敏事务。
天寒蟋蟀进堂屋,行役车辆也息休。今不及时去寻乐,日月如梭不停留。行乐不可太过度,还有国事让人忧。正业不废又娱乐,贤良之士乐悠悠。
2、《山有枢》
【原文】
山有枢隰有榆。子有衣裳弗曳弗娄。子有车马弗驰弗驱。宛其死矣他人是愉。
山有栲隰有杻。子有廷内弗洒弗扫。子有钟鼓弗鼓弗考。宛其死矣他人是保。
山有漆隰有栗。子有酒食何不日鼓瑟?且以喜乐,且以永日。宛其死矣他人入室。
【译文】
山坡上面有刺榆,洼地中间白榆长。你有上衣和下裳,不穿不戴箱里装。你有车子又有马,不驾不骑放一旁。一朝不幸离人世,别人享受心舒畅。
山上长有臭椿树,菩提树在低洼处。你有庭院和房屋,不洒水来不扫除。你家有钟又有鼓,不敲不打等于无。一朝不幸离人世,别人占有心舒服。
山坡上面有漆树,低洼地里生榛栗。你有美酒和佳肴,怎不日日奏乐器。且用它来寻欢喜,且用它来度时日。一朝不幸离人世,别人得意进你室。
3、《无衣》
【原文】
岂曰无衣?七兮。不如子之衣安且吉兮。
岂曰无衣?六兮。不如子之衣安且燠兮。
【译文】
难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。
难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇