赠白马王彪并序原文及翻译
赠白马王彪并序原文及翻译如下:
黄初四年五月,白马王、任城王与余俱朝师,会节气。到洛阳任城王薨。至七月与白马王还国。后有司以二王归藩,道路宜异宿止。意毒恨之。盖以大别在数日,是用自剖,与王辞焉。愤而成篇。谒帝承明庐逝将归旧疆。
清晨发皇邑日夕过首阳。伊洛广且深欲济川无梁。泛舟越洪涛怨彼东路长。顾瞻恋城阙引领情内伤。太谷何寥廓山树郁苍苍。霖雨泥我涂流潦浩纵横。中逵绝无轨改辙登高冈。修坂造云日我马玄以黄。玄黄犹能进我思郁以纾。郁纾将何念?
亲爱在离居。本图相与偕中更不克俱。鸱枭鸣衡轭豺狼当路衢。苍蝇间白黑谗巧反亲疏。欲还绝无蹊揽辔止踟蹰。踟蹰亦何留?相思无终极。秋风发微凉寒蝉鸣我侧。原野何萧条白日忽西匿。
归鸟赴乔林翩翩厉羽翼。孤兽走索群衔草不遑食。感物伤我怀抚心长太息。太息将何为?天命与我违。奈何念同生一往形不归。孤魂翔故域灵柩寄京师。存者忽复过亡没身自衰。人生处一世去若朝露晞。
年在桑榆间影响不能追。自顾非金石咄唶令心悲。心悲动我神弃置莫复陈。丈夫志四海万里犹比邻。恩爱苟不亏在远分日亲。何必同衾帱然后展殷勤。忧思成疾疢无乃儿女仁。仓卒骨肉情能不怀苦辛?苦辛何虑思?
天命信可疑。虚无求列仙松子久吾欺。变故在斯须百年谁能持?离别永无会,执手将何时?王其爱玉体,俱享黄发期。收泪即长路援笔从此辞
翻译:
在京都朝见了皇帝,即将返回自己的封地鄄城。清晨从皇城出发,傍晚时经过首阳山。伊水、洛水既深且广,想要渡河却没有桥梁。乘船越过滔滔洪波,东归的道路多么漫长!恋恋不舍地瞻望洛阳,胸中无限感伤。太谷多么空阔宽广,山上的树林郁郁葱葱。连绵不断的雨水阻滞了我的归程,浩荡的大水横溢。大道上不见车辙的痕迹,只好改路登上高高的山岗。又高又长的山坡直逼云间,我的马已经累病。马虽累病还能前行,我的心情却无比郁闷。为什么如此郁闷,只因为马上就要与兄弟分离。本来打算一同归去,但在途中却不能同行。小人擅权犹如鸱枭喧嚣,豺狼当道,他们像苍蝇一样围在君主身边,离间了兄弟间的情感。我想回京城可是道路早已断绝,只得徘徊不前。我之所以徘徊不前,只因兄弟之情无边无际。秋风吹凉寒蝉哀鸣,原野上多么萧条,夕阳也忽然西沉。飞鸟用力振动翅膀,飞向乔林;离群的孤兽无暇吃食,急于寻求伴侣。此番情境令我伤怀,不由抚心叹息。
光有悲苦又有何用,天命的确不可相信。求仙不过是虚幻之事,连仙人也久久把人欺骗。灾祸危难倾刻即会降临,谁也无法把握自己的命运。这次分别将永无相见之日,请你从此多加保重,但愿我们俱享高寿。让我们擦去泪水,踏上征路,提笔写成此诗来告辞。
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇