当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 翻译英文,不要网上的翻译器!

翻译英文,不要网上的翻译器!

发表时间:2024-07-14 19:12:27 来源:网友投稿

快餐即预先做好的能够迅速提供顾客食用的饭食,如汉堡包、盒饭等。又叫盒饭。港台一带获译作速食、即食、便当等。快餐具有大众化、节时、方便的优点。如今快餐已成为一种普遍的生活方式,并因此出现了“快餐文化”和“速食主义”。

Fastfoodispre-mademealwhichisreadilyavailableforcustomers,suchashamburgers,boxlunchandsoon(etc.).IthasbeentranslatedasquickmealinHongKongandTaiwan,i.e.instantfood,boxlunchandsoon(etc).Fastfoodhasmeritsasitispopular,timesavingandconvenient.Nowadays,fastfoodhasbecomeacommonlifestyle,andthereforeforming“fastfoodcultureandquickmealdoctrine.

全球十大不健康食品

一、油炸类食品

二、腌制类食品

三、加工类食品

四、饼干类食品

五、汽水可乐类食品

六、方便类食品

七、罐头类食品

八、话梅蜜饯类食品

九、冷冻甜品类食品

十、烧烤类食品

Worldtoptenunhealthyfoods

1.Friedfoods

2.Pickledfoods

3.processedfoods

4.biscuits/cookies

5.Carbonatedbeverages/softdrinks

6.Instantfoods

7.cannedfood

8.preservedfood

9.frozendesserts

10.grilledfood

全球公认的健康食品(worldrecognisedhealthyfoods)

最佳蔬菜(bestvegetable):红薯sweetpotato,芦笋asparagus、卷心菜cabbage、花椰菜broccoli、芹菜celery、茄子eggplant、甜菜beets、胡萝卜carrot、荠菜shepherd’spurse、苤蓝菜kohlrabi、金针菇needlemushroom、雪里红potherbmustard、大白菜Chinesecabbage(celerycabbage)。

最佳水果(bestfruit):依次是木瓜papaya、草莓strawberry、橘子orange、柑子tangerine、猕猴桃kiwifruitorChinesegooseberry、芒果mango、杏apricot、柿子persimmon和西瓜watermelon。

最佳肉食(bestmeat):鹅鸭肉gooseandduckmeat鸡肉chicken

最佳健脑食物(bestfoodforbrain):菠菜spinach、韭菜leek、南瓜pumpkin/cushaw、葱shallot(Springonions)、花椰菜broccoli、菜椒grossum、豌豆pea、番茄tomato、胡萝卜carrot、小青菜greencabbage、蒜苗garlicbolt、芹菜celery等蔬菜,核桃walnuts、花生peanut、开心果pistachion、腰果Cashewnuts、松子pinenut、杏仁almond、大豆soynuts等坚果类食物以及糙米饭Brownrice、猪肝porkliver等。

最佳汤食(bestsoup):鸡汤chickensoup

最佳食油(bestedibleoil):玉米油cornoil、米糠油ricebranoil、芝麻油sesameoil,植物油与动物油按1∶0.5的比例调配食用更好themostappropriateratioofvegetableoiltoanimaloilis1:0.5.

最佳茶类(besttea):绿茶greentea

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!