当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 摇其本以观疏密的翻译

摇其本以观疏密的翻译

发表时间:2024-07-15 02:40:11 来源:网友投稿

摇晃树根来看它是否栽结实了。出自《种树郭橐驼传》,唐代文学家柳宗元的传记作品。

原文节选

甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。吾又何能为哉?”

译文

更严重的甚至用指甲划破树皮来观察它是活着还是枯死了,摇晃树根来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇视它。所以他们都不如我。我又能做什么呢?”

创作背景

这篇文章是柳宗元早年在长安任职时期的作品。郭橐驼种树的本事已不可考,后世学者多认为这是设事明理之作,此文是针对当时官吏繁政扰民的现象而为言的。中唐时期豪强地主兼并掠夺土地日益严重,“富者兼地数万亩,贫者无容足之居”。

仅有一点土地的农民,除了交纳正常的捐粟外,还要承受地方军政长官摊派下来的各种杂税。据《旧唐书·食货志》记载,各地官僚为巩固自己的地位,竞相向朝廷进奉,加紧对下层的盘剥,于是“通津达道者税之,莳蔬艺果者税之,死亡者税之”,民不聊生。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!