当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 请大家帮我看看这段英文有没有语病谢谢~!

请大家帮我看看这段英文有没有语病谢谢~!

发表时间:2024-07-15 15:16:30 来源:网友投稿

没有什么大语病,有一个词用的不恰当,试试把gap改成ditch,并用复数.ditch:along,narrowexcavationmadeinthegroundbydigging,asfordrainingorirrigatingland;trench.

gap:abreakoropening,asinafence,wall,ormilitaryline;breach:Wefoundagapintheenemy'slineoffortifications.

就是说ditch才是指地上的沟.

补充:

1.重新查了一次汉英字典,沟:ditch/gully,其中ditch比较常用一点.gap的中文是裂缝/缺口.所以我还是坚持用ditch.

2.同意用handlethedifficulties.solvetheproblems是解决问题的意思,离原意有一点远.

3.withthecarcancrossover...绝对有语病.

4.crossover有一种过到马路或河的另一面的意思,建议用droveover.

hereismytry:他不断测试小车的性能,改进小车的结构,终于解决了所有的困难,小车可以平稳的越过障碍和沟.

Hekeptontestingtheperformanceofthecar,improvingitsstructures,andeventuallyhandledallkindsofdifficulties.Thecardroveovertheobstaclesandditches***oothly.,9,没有语病,而且语法以及词语搭配都很好!,1,1difficulties改problems。solve不能搭配difficulty,要么你把solve改成handle

2testing后的the似可以删去,当然不删亦无大碍

3cross后面那个over我怎么看着觉得有点别捏?删去吧?

4gap前的the应删去

5最后一句这么改似乎更好:

hesolved...,1,看了,没有语病哦···,0,请大家帮我看看这段英文有没有语病?谢谢~!

Hekepttestingtheperformanceofthecarandimprovingitsmechanicalstructure,andfinallyhesolvedallthedifficulties,withthecarcrossingovertheobstacleandthegap***oothly.

或者大家有好的修改建议也行,谢谢~!

原中文是:他不断测试小车的性能,改进小车的结构,终于解决了所有的困难,小车可以平稳的越过障碍和沟.

如果写成withthecarcancrossovertheobstacleandthegap***oothly,就有语病了吧?是么?

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!