当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 毛大福遇狼文言文翻译

毛大福遇狼文言文翻译

发表时间:2024-07-16 22:55:49 来源:网友投稿

1.《毛大福阅读答案附翻译》古诗原文及翻译作者:毛大福太行毛大福,疡医①也。

一日行术归,道遇一狼,吐裹物,蹲道左。毛拾视则布裹金数事②。

方怪异间狼前欢跃,略曳袍服,即去。毛行又曳之。

察其意不恶因从之去。未几至穴,见一狼病卧,视顶上有巨疮,溃腐生蛆。

毛悟其意拨剔净尽,敷药如法,乃行。日既晚狼遥送之。

行三四里又遇数狼,咆哮相侵,惧甚。前狼急入其群,若相告语,众狼悉散去。

毛乃归。先是邑有银商宁泰,被盗杀于途,莫可追诘。

会毛货金饰为宁所认,执赴公庭。毛诉所从来官不信,械之。

毛冤极不能自伸,惟求宽释,请问诸狼。官遣两役押入山,直抵狼穴。

值狼未归及暮不至,三人遂反。至半途遇二狼,其一疮痕犹在。

毛视之向揖而祝曰:“前蒙馈赠,今遂以此被屈。君不为我昭雪,回搒③掠死矣!”狼见毛被絷④,怒奔隶。

隶拔刀相向。狼以喙拄地大嗥,嗥两三声,山中百狼群集,围旋隶。

隶大窘。狼竞前啮絷索,隶悟其意,解毛缚,狼乃俱去。

归述其状官异之,未遽释毛。后数日官出行。

一狼衔敝履委道上。官过之狼又衔履奔前置于道。

官命收履狼乃去。官归阴遣人访履主。

或传某村有丛薪者,被二狼迫逐,衔其履而去。拘来认之果其履也。

遂疑杀宁者必薪,鞫之果然。盖薪杀宁取其巨金,衣底藏饰,未遑搜括,被狼衔去也。

昔一稳婆⑤出归,遇一狼阻道,牵衣若欲召之。乃从去见雌狼方娩不下。

妪为用力按捺,产下放归。明日狼衔鹿肉置其家以报之。

可知此事从来多有。(节选自《聊斋志异》)[注]①疡医:指治疮伤的外科医生。

②数事:数件。③搒:笞击考问。

④絷:捆绑。⑤稳婆:接生婆。

9.下列句子中,对加点词的解释不正确的一项是A.官不信,械之械:用枷锁拘禁B.会毛货金饰货:出卖C.一狼衔敝履委道上委:舍弃D.未遑搜括,被狼衔去也遑:急迫10.下列句子中,加点的词的意义和用法都相同的一组是A.敷药如法,乃行B.官不信,械之问今是何世,乃不知有汉臣之壮也,犹不如人C.其一疮痕犹在D.君不为我昭雪于乱石间择其一二扣之不足为外人道也11.下列各句分编为四组,每句都能体现狼讲“义气”的一组是①咆哮相侵,惧甚②日既晚,狼遥送之。③狼见毛被絷,怒奔隶。

④君不为我昭雪,回去搒掠死矣⑤明日,狼衔鹿肉置其家以报之A.①②⑤B.①④⑤C.②③⑤D.③④⑤12.对原文有关内容的理解和解析,下列表述不正确的一项是A.外科医生毛大福在回家途中遇到一只衔着包裹来求助的狼,因见狼没有恶意而出手相助,后在狼的护送下平安到家。B.毛大福出售金饰被宁家认出后,有口难辩,只好在差役的押解下进山向狼求证,狼在听了毛大福的求告后,就愤怒地奔向差役。

C.县官出行,一只狼衔来破鞋示意县官收起来,县官暗地里派人查找鞋的主人,最终抓到杀死宁泰的凶手丛薪。D.过去,有个接生婆曾遇到一只母狼难产,在她帮助狼顺利分娩后,狼衔着鹿肉到接生婆家来报恩,可见这类事情在以前也多有发生。

13.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)先是,邑有银商宁泰,被盗杀于途,莫可追诘。

(4分)译文:(2)狼以喙拄地大嗥,嗥两三声,山中百狼群集,围旋隶。(3分)译文:(3)归述其状,官异之,未遽释毛。

(3分)译文:参考答案:9.D(遑:闲暇)10.C(A项,第一个“乃”是副词,表示前后两事在情理上的顺承或时间上的紧接,可译为“才”“这才”“就”等。第二个“乃”,为副词,强调某一行为出乎意料或违背常理,可译为“却”“竟(然)”“反而”等。

B项,第一个“之”是第三人称代词,“他”。第二个“之”为助词,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。

C项,“其”都是代词,译为“其中”“那些”。D第一个“为”是介词,表示动作行为的替代,可译为“替”“给”。

第二个“为”为介词,表示动作、行为的对象,可译为“向”“对”等。)11.C(第①句是写毛大福在看到群狼咆哮时害怕的情状,第④句是毛大福在请求狼为他昭雪)12.B(不是“狼在听了毛大福的求告后,就愤怒地奔向差役”,而是“狼见毛被絷”后,才奔向差役)四、(24分)13.(1)在这之前,县里有个名叫宁泰的钱商,被强盗在路上杀死,没有可以追查的线索。

(4分,得分点:定语后置、介宾结构后置、莫、追诘等,译句要通顺)(2)狼用嘴抵着地面大嗥,嗥叫了两三声,山中百狼群集,包围着差役打转。(3分,得分点:喙、拄、旋等,译句要通顺)(3)差役回来讲述这件事情,县官也觉得奇怪,却没有马上释放毛大福。

(3分,得分点:异、遽、释等,译句要通顺)附:文言文参考译文太行地区的毛大福,是个外科医生。一天他做完手术回来,路上遇到一只狼,吐出一个包裹着的东西,蹲在路的左旁。

毛大福拣起来一看,原来是用布裹着的几件金首饰。他正觉得奇怪的时候,狼上前欢跳,轻轻拽了拽他的衣袍,然后就离开了。

可等毛大福走了一段,狼又来拽他。毛看这只狼没有恶意,就跟着它去了。

不一会儿到了狼穴,只见一只狼病卧着,仔细观察,见它的头上有一个大疮,已溃烂长蛆。毛大福懂了狼的意思,将蛆挑干净,按医法敷上药,然后走了。

当时天。

2.聊斋志异毛大福的原文及翻译正文

原文

原文

聊斋志异·卷十二·毛大福

太行毛大福疡医也。一日行术归道遇一狼,吐裹物,蹲道左。毛拾视则布裹金饰数事。方怪异间狼前欢跃,略曳袍服即去。毛行又曳之。察其意不恶因从之去。未几至穴见一狼病卧,视顶上有巨疮,溃腐生蛆。毛悟其意拨剔净尽,敷药如法,乃行。日既晚狼遥送之。行三四里又遇数狼,咆哮相侵,惧甚。前狼急入其群,若相告语,从狼悉散去。毛乃归。

先是邑有银商宁泰,被盗杀于途,莫可追诘。会毛货金饰为宁所认,执赴公庭。毛诉所从来官不信,械之。毛冤极不能自伸,惟求宽释,请问诸狼。官遣两役押入山,直抵狼穴。值狼未归及暮不至,三人遂反。至半途遇二狼,其一疮痕犹在,毛识之,向揖而祝曰:“前蒙馈赠,今遂以此被屈。君不为我昭雪,回去搒掠死矣!”狼见毛被絷,怒奔隶。隶拔刀相向。狼以喙拄地大嗥;嗥两三声,山中百狼群集,围旋隶。隶大窘。狼竞前啮絷索,隶悟其意,解毛缚,狼乃俱去。归述其状官异之,未遽释毛。后数日官出行。一狼衔敝履委道上。官过之狼又衔履奔前置于道。官命收履狼乃去。官归阴遣人访履主。或传某村有丛薪者,被二狼迫逐,衔其履而去。拘来认之果其履也。遂疑杀宁者必薪,鞫之果然。盖薪杀宁取其巨金,衣底藏饰,未遑搜括,被狼衔去也。

昔一稳婆出归,遇一狼阻道,牵衣若欲召之。乃从去见雌狼方娩不下。妪为用力按捺,产下放归。明日狼衔鹿肉置其家以报之。可知此事从来多有。

白话译文:

毛大福是个外科医生。一天他做完手术回来,路上遇到一只狼,吐出一个包裹着的东西,蹲在路旁。毛大福拣起来一看,原来是用布裹着的几件金首饰。他正觉得奇怪的时候,狼上前欢跳,轻轻拽了拽他的衣袍,然后就离开了。可等毛大福一走开,狼又来拽他。毛看这只狼没有恶意,就跟着狼走。不一会儿到了狼穴。只见一只狼病卧着,仔细观察,见它的头上有一个疮,已溃烂长蛆。毛大福懂了狼的意思,将蛆挑干净,按医法敷上药,然后走了。当时天色已晚,狼一直跟随着他。走了三四里突然,几只狼嗥叫着逼向他,毛大福十分害怕。为他送行的那只狼赶紧跑进狼群,好像对它们说话一样,众狼果真很快走散了。毛大福于是平安回到家。在这之前县里有个钱商名叫宁泰,被强盗杀死在路上,没有可以追查的线索。毛大福出售金首饰时,被宁家认出,于是将他抓起来,送往公庭。毛大福诉说金首饰的来历,县官不相信,用脚镣手拷把他锁起来。毛大福受了冤屈,却又不能自己伸明冤情,只得请求宽限时日,让他去向狼询问。县官还算讲情面,便派两名差役押着毛大福进山,径直走到狼窝。不巧狼没回来,三人只好往回走。走到半路他们遇见两只狼,其中一只狼疮疤还在。毛大福认出了它,向它作揖祝告说:“前次承蒙馈赠,现在就因为这件事受到冤屈。你如果不为我昭雪,我回去就会被拷打而死。”狼见毛大福被捆绑着,愤怒地奔向差役。差役拔刀相对。狼用嘴抵着地面大嗥。嗥叫了两三声,山中百狼群集,包围着差役打转。差役十分窘迫。狼争着上前咬毛大福的绑绳,差役明白了它们的意思,便解开毛大福的绑缚,狼这才一起走了。差役回来讲述这件事的经过,县官也觉得奇怪,却没有马上释放毛大福。几天后县官出行,一只狼衔着破鞋,丢在路上,县官走了过去,狼又衔着鞋子跑到前面放在路上。县官命令收起鞋,狼才走。县官回来暗地里派人查找鞋的主人。有人传某村有个叫丛薪的人,曾被两只狼紧紧追逐,后来,狼衔着他的鞋走了。于是县官派人将丛薪拘捕来认鞋,果然是他的鞋。经过审讯丛薪招认是他杀了宁泰,并取走了宁的钱银,而宁藏在衣服下面的首饰,却没来得及搜寻,后来被狼衔走了。

从前有个接生婆,遇到一只狼挡道,狼牵着她的衣服好象想带她到哪里去。于是接生婆就跟狼去了,到了地方,看到母狼正难产,分娩不下来。老婆婆用力给母狼拉了下来,幼狼产下以后,狼就把她放回来了。第二天狼衔着鹿肉放在接生婆的家,来报答他。可见这类事从来就是有的。

3.太行毛大福,疡医①也小题1:D小题2:C小题3:C小题4:B小题5:①不久我一定回来,回来后必定去迎接你回我家来。

为此你就受点委屈吧,千万不要违背我说的。②在这之前,县里有个名叫宁泰的钱商,在路上被强盗杀死,没有可以追查的线索。

③差役回来讲述这件事情,县官觉得奇怪,却没有马上释放毛大福。点评:文言虚词的考查有个特点,即文言文试题的段子虽然选自课文之外,但所考查的知识却都在课外以内。

这几年来考到的文言虚词都能从文中找到答案,许多例句都来自教材。因此应立足教材,吃透教材,以课本为根本,提高文言虚词的解题能力。

小题3:试题分析:①是写毛大福在看到群狼咆哮时害怕的情状,④是毛大福在请求狼为他昭雪。点评:筛选文中的信息,重在理解的基础上作分析。

首先要搞清文章写了何人何事,事属何类性质。其次要推敲人与人、人与事、事与事之间叙述的合拍、道理的依据。

要从是否其人、是否其时,是否其地、是否其事、是否直接或间接等角度进行分析,从而筛选出符合题干要求的选项。小题4:试题分析:不是“狼在听了毛大福的求告后,就愤怒地奔向差役”,而是“狼见毛被絷”后,才奔向差役。

点评:做这类题,应该注意第一遍通读全文时的阅读质量知道写了些什么人,有些什么行为举止,通过这些行为举止,反映了人物的什么精神品格。着重于叙述内容的理解,然后在选项中找出疑问点,再回到原文相关部分仔细印证。

如果通读全文时太马虎,四项都要一一核对,必定影响做题效率。小题5:试题分析:①句是诗句的翻译,跳跃性较大,一定要弄懂诗句的意思,明白省略的东西后再下手翻译。

这几句里有这样几个关键词要处理好:归,回家,回来;相,代词,你。②句要关注一个句式,一个关键词。

“被盗杀于途”,被动句,状语后置句,在路上被强盗杀死;追诘,名词用作动词,追查的线索。③句要把省略的主语补充上去,另外“异”,意动用法,觉得奇怪;遽,立即,马上。

点评:翻译时,既要理解透实词的语境意义,也要把握住虚词的具体用法,更要注意有无特殊句式和全句的语气、语调,点好句末标点。力求做到准确、通顺。

掌握的古汉语所特有的句型也很必要,命题人员常常拿一些特殊句型来作为考点。参考译文:太行地区的毛大福,是个外科医生。

一天他做完手术回来,路上遇到一只狼,吐出一个包裹着的东西,蹲在路的左旁。毛大福拣起来一看,原来是用布裹着的几件金首饰。

他正觉得奇怪的时候,狼上前欢跳,轻轻拽了拽他的衣袍,然后就离开了。可等毛大福走了一段,狼又来拽他。

毛看这只狼没有恶意,就跟着它去了。不一会儿到了狼穴,只见一只狼病卧着,仔细观察,见它的头上有一个大疮,已溃烂长蛆。

毛大福懂了狼的意思,将蛆挑干净,按医法敷上药,然后走了。当时天色已晚,狼远远地尾随着他。

走了三四里毛大福又遇到几只狼,嗥叫着逼向他,毛大福十分害怕。为他送行的那只狼赶紧跑进狼群,好像对它们说话一样,众狼便全都走散了。

毛大福于是平安回到家。在这之前县里有个名叫宁泰的钱商,在路上被强盗杀死,没有可以追查的线索。

正巧毛大福出售金首饰时,被宁家认出,于是将他抓起来,送往公庭。毛大福诉说金首饰的来历,县官不相信,用枷锁把他拘禁起来。

毛大福受了冤屈,却又不能自己申明,只得请求宽限时日,让他去向狼询问。县官便派两名差役押着毛大福进山,径直走到狼窝。

不巧狼没回来,三人只好往回走。走到半路他们遇见两只狼,其中一只狼疮疤还在。

毛大福认出了它,向它作揖祝告说:“前次承蒙赠送,现在就因为这件事受到冤屈。你如果不为我昭雪,我回去就会被拷打而死。”

狼见毛大福被捆绑着,愤怒地奔向差役。差役拔刀相对。

狼用嘴抵着地面大嗥,嗥叫了两三声,山中百狼群集,包围着差役打转。差役十分窘迫。

狼争着上前咬毛大福的绑绳,差役明白了它们的意思,便解开毛大福的绑缚,狼这才一起离开了。差役回来讲述这件事情,县官觉得奇怪,却没有马上释放毛大福。

几天后县官出行,一只狼衔着破鞋丢在路上。县官走了过去,狼又衔着鞋子跑到前面放在路上。

县官命令收起鞋,狼才走。县官回来暗地里派人查找鞋的主人。

有人传某村有个叫丛薪的人,曾被两只狼紧紧追逐,后来,狼衔着他的鞋走了。于是县官派人将丛薪拘捕来认鞋,果然是他的鞋。

于是怀疑杀死宁泰的必定是丛薪,审讯他后,知果然如此。他杀了宁泰并取走了宁的钱银,而宁藏在衣服下面的首饰,却没来得及搜寻,后来被狼衔走了。

从前有个接生婆外出归来,遇到一只狼挡道,狼牵着她的衣服好像想带她到某地去。于是就跟狼去了,到了地方,看到母狼正难产,分娩不下来。

老婆婆给母狼用力拉出幼狼,产下幼狼以后,狼就把她放回来了。第二天狼衔着鹿肉放在接生婆的家门来报答他。

可见这类事从来就有很多。

4.钱某遇狼文言文翻译译文

有个姓钱的人,一天晚上从市集回来往家走,经过山间小路的时候,忽然从旁边蹿出几十条狼,围上来要吃他。情急之下姓钱的人急中生智,看到路边有很多农家堆积的木柴,有好几丈那么高,就赶紧爬上木桩躲起来。

这些狼爬不上去,但是没有走,都在柴堆下面,其中有几条狼跑掉了。没过多长时间,它们抬着一只野兽一起回来了,野兽坐在中间,那情形就像轿夫抬着当官的一样。狼们把耳朵凑在那野兽的嘴边,好像在听它秘授机宜。过了没一会就各自跳起来,开始从下面抽出柴堆的柴,很快柴堆就要散了。姓钱的人吓坏了,大声喊救命。

这时正好有一群砍柴的人经过,听见他的叫声,就大喊着冲过来,把狼都吓跑了,只剩下被抬来的那只野兽,姓钱的和砍柴的都很奇怪,一起研究它。这个怪兽长的像狼但又不是狼,圆眼睛,短脖子,嘴很长,牙齿突出,后腿很长但是很软,不能自己站着,叫的声音像猿。

姓钱的人说:“唉,我跟你无冤无仇,为什么给狼出主意害我?”那野兽一边磕头一边哀伤地叫着,看上去特别后悔的样子。就一起把它挟制到前面的村庄酒肆之中,烹饪之后就把它吃了。

原文:

有钱某者赴市归晚,行山麓间。突出狼数十环而欲噬。迫甚见道旁有积薪高丈许,急攀跻执掘?,爬上避之。狼莫能登内有数狼驰去。少焉簇拥一兽来,俨舆卒之舁官人者,坐之当中。众狼侧耳于其口傍,若密语俯听状。少顷各跃起,将薪自下抽取,枝条几散溃矣。钱大骇呼救。

良久适有樵伙闻声共喊而至,狼惊散去,而舁来之兽独存,钱乃与各樵者谛视之。类狼非狼圆睛短颈,长喙怒牙,后足长而软,不能起立,声若猿啼。钱曰:“噫!吾与汝素无仇,乃为狼军师谋主,欲伤我耶!”兽叩头哀嘶,若悔恨状。乃共挟至前村酒肆中,烹而食之。

出自袁枚所著《狼军师》

扩展资料

结局说明了背叛族群的人最终将收到惩罚,就像抗日时期的汉奸一样,所以我们不要为虎作伥,所以狈的最终就是被吃,也就是被它的无知狂妄所害。我们应该警惕,不要被《狼军师》的表面所蒙蔽。无知可以丧命,狂妄也会毁灭啊。

版本:

以随园三十八种本为底本,参照他本校点。十卷二百六十六则。创作于《子不语》之后

作者:

袁枚钱塘人,字子才,号简斋。少负才名乾隆初试鸿博报罢,旋成进士,改庶吉士,出知溧水、江浦、沭阳、江宁等县。并着能声年甫四十,即告归,作园于江宁小仓山下,曰随园,以吟咏著作为乐,世称随园先生。为诗主性灵务从其才力所至;古文骈体,亦纵横跌宕,自成一格。

姓通侻颇放情于声色,尤好宾客,四方人士,投诗文无虚日。享盛名者五十年,卒年八十有二。着有《小仓山房集》、《随园诗话》、《随园随笔》等书。

内容:

记叙作者听闻之鬼神怪异之事,意在揶揄、嘲讽、批评人性中伪恶丑。文笔自然流畅,章法变化多端,读之令人回味无穷。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!