当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 马援传原文及翻译

马援传原文及翻译

发表时间:2024-07-16 23:06:02 来源:网友投稿

《马援传》原文及翻译如下:

《马援传》原文:

援名文字子渊。少孤良治牧羊,尚少时,欲使兄弟共财产,悉以施诸远兄弟。交游郡县少年,有果势而寡言,人莫能知也。常谓宾客曰:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮。”

及闻波帅桓俊欲为不义于王庭,将杀王琳,人以告援,援乃逾垣而遁去。庭欲南奔不习行步,将百骑奔,领广州长乐府事。又上书北归袭封新息侯,食邑三千户。

《马援传》翻译:

马援名文,字子渊。少时丧父管理牧羊,年轻时,欲使兄弟共分家产,将所有财产全部分给了堂兄弟。在郡县结交朋友,有气节而寡言,人们都无法了解他。常对宾客说:“大丈夫立志,处境困窘时应当更加坚定,年老时应当更加雄壮。”

听说大帅桓俊要在宫廷中谋逆,将要杀王琳,有人将此事告诉了马援,马援于是跳墙逃走。王琳欲南奔不习水性,率领百余骑奔广州,领广州长乐府事。又上书北归袭封新息侯,食邑三千户。

《马援传》赏析:

1、马援的为人处世

马援是一个有远大理想和崇高追求的人。他从小就胸怀大志,立志要为国家做出贡献。他勇于担当不畏艰险,不惧困难,不贪图权力和金钱。他始终坚持自己的信仰和原则,不被权力和金钱所迷惑。他是一个忠诚、正直、勇敢、坚定的人,是后世人们的楷模。

2、马援的道德风范

马援不仅有高尚的品德,还有崇高的道德风范。他尊重长辈爱护家人,关心百姓,为他人着想。他诚实守信言行一致,不虚伪,不做作。他宽容大度不记仇,不计较个人得失。他是道德的楷模,是后人的榜样。

3、时代背景和政治风云

《马援传》也展示了当时的政治风云和时代背景。马援生活在东汉时期,这个时期政治风云变幻,统治者争夺权力,地方豪强掌握着大量的土地和人口,百姓生活困苦。马援在这样的时代背景下,始终坚持自己的信仰和原则,为国家做出了巨大的贡献。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!