当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 鱼与熊掌不可兼得的英文翻译

鱼与熊掌不可兼得的英文翻译

发表时间:2024-07-17 05:59:57 来源:网友投稿

鱼与熊掌不可兼得的英语表达:

1、Youcan’thaveyourcakeandeatit;

2、Youcan'thaveitbothways;

3、youcan'thavethebestofbothworlds;

4、whenyoucan'tgetboththebearpawandfishatthesametime,yougottapickthebest.

例句:

1、你决定吧,反正鱼与熊掌不可兼得。

Makeupyourmind,youcan'thaveitbothways.

2、我想,鱼与熊掌不可兼得,这必须作出选择。

Ithinknotkeepfishandbear'spaw,whichmustmakeachoice.

3、你想要加薪又想要减少工作时数?很抱歉,鱼与熊掌不可兼得!

Youwanttogetapayraiseandreduceyourworkhours?I'msorry,butyoucan'thaveyourcakeandeatittoo!

4、在激动人心的职业与把大部分时间花在家人和朋友身上二者之间,鱼与熊掌不可兼得。

Youdon'thavetobechairofthedepartmenttohaveaveryexcitingcareerandstillspendtimewithfamilyandfriends.

扩展资料:

【出自】孟子《鱼我所欲也》:“鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。”

【释义】鱼是我喜欢吃的,熊掌也是我喜欢吃的;如果不能都吃,那么我舍弃鱼选择吃熊掌好了。

【寓意】其中也有好的东西不要拥有太多,不然就体现不出其价值所在,就像一山不能容二虎,金字塔顶上永远是最稀少珍贵的,意在提醒人们在面对取舍时应该如何抉择。

【原文翻译】:《Mencius》:Ilikefish,andIalsolikebear'spaws.IfIcannothavebothofthem,Iwillletthefishgo,andtakethebear'spaws.

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!