当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 谁能给个谷村新司“星”这首歌翻译的精准汉语歌词

谁能给个谷村新司“星”这首歌翻译的精准汉语歌词

发表时间:2024-07-18 06:10:08 来源:网友投稿

我告诉你吧!

阖起了双眼心中尽茫然。

黯然抬头望满目照悲凉。

只有一条道路通向了荒野,

哪里能够找到前面的方向?

啊……,散落的群星,

点缀夜空指示着命运。

静谧中放射出光明,

蓦然照亮我的身影。

我就要出发

脸上映着银色的星光。

我就要启程

辞别吧命运之星!

凄凉的气息吹入我胸中。

阵阵秋风来呼啸声不停。

可是我心头不灭的是热情,

每时每刻追寻梦中的憧憬。

啊……,璀璨的群星,

纵然无名也要闪晶莹。

不沉寂从来不放弃,

迸出华彩点燃生命!

我也要出发

照着心的指引去远行。

我也要启程

辞别吧命运之星!

啊……,什么时候啊,

有谁也曾来到这路上?

啊……,什么时候啊,

有谁也会循着这去向?

我就要出发

脸上映着银色的星光。

我就要启程

辞别吧命运之星!

我就要启程

辞别吧命运之星!(不知道你有日文歌词没,这是它的中文翻译)

补充:目を闭じて何も见えず

哀しくて目を开ければ

荒野に向かう道より

他に见えるものはなし

呜呼砕ける

宿命の星たちよ

せめて密やかに

この身を照せよ

我は行く

苍白き颊のままで

我は行く

さらば昴よ

息をすれば胸の中

こがらしは鸣き続ける

されど我が胸は热く

梦を追い続けるなり

呜呼さんざめく

名も无き星たちよ

せめて鲜やかに

その身を终われよ

我も行く

心の命ずるままに

我も行く

さらば昴よ

呜呼いつの日か

谁かがこの道を

呜呼いつの日か

谁かがこの道を

我は行く

苍白き頬のままで

我は行く

さらば昴よ

我は行く

さらば昴よ(日文)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!