四年级上册第26课的批注怎么写
批注如下:
1、邺:古地名,今河南安阳市北,河北临漳县西。
2、会:会集。
3、三老:古代掌管教化的乡官。
4、廷掾:县令的助手,负责处理案件。
5、祝巫:巫婆。
6、行视:到处物色。
7、小家女:贫穷人家的女儿。
8、娉取:同“娶“娉娶。
9、治:做。
10、缯绮縠:上等绸料。
11、间居:单独居住。
12、张缇绛帷:张挂起大红色和赤黄色的帏帐。
13、幸:希望,荣幸。
14、豪长者:地方豪绅。
15、所:左右,表示约数。
16、趣:同‘促’,催促。
17、白:禀告。
18、磬折:像磬的形状一样弯着腰,形容十分恭敬。
19、民可以乐成,不可与虑始:百姓可同他们一起享受成功,不可与他们商量事情如何开始。
20、利:利益。
21、给足:即家给人足,家家富裕,人人温饱给:丰足。
22、且:将。
23、是:这。
24、即:假如,如果。
25、告语:告诉。
26、即:马上。
27、状:看样子。
28、柰之何:怎么办。
原文:
魏文侯时西门豹为邺令。豹往到邺会长老,问之民所疾苦。长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其余钱持归。
当其时巫行视小家女好者,云是当为河伯妇。即娉取。洗沐之为治新缯绮縠衣,闲居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中,为具牛酒饭食,行十余日。共粉饰之如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮行数十里乃没。
其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’云。”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。”皆曰:“诺。”
翻译:
魏斯(魏文侯)当诸侯王的时候,西门豹出任邺(今河南安阳市北,河北临漳县西)令。他到邺县会集地方上德高望重的人,问他们有关老百姓痛苦的事情。
这些人说:“苦于给河伯娶媳妇,因为这个缘故,本地民穷财尽。”西门豹问这是怎么回事,这些人回答说:“邺县的三老、廷掾每年都要向老百姓征收赋税搜刮钱财,收取的这笔钱有几百万,他们只用其中的二三十万为河伯娶媳妇,而和祝巫一同分那剩余的钱拿回家去。
到了为河伯娶媳妇的时候,女巫巡查看到小户人家的漂亮女子,便说‘这女子合适作河伯的媳妇’。马上下聘礼娶去。给她洗澡洗头,给她做新的丝绸花衣,让她独自居住并沐浴斋戒;并为此在河边上给她做好供闲居斋戒用的房子,张挂起赤黄色和大红色的绸帐,这个女子就住在那里面,给她备办牛肉酒食。
这样经过十几天,大家又一起装饰点缀好那个像嫁女儿一样的床铺枕席,让这个女子坐在上面,然后把它浮到河中。起初在水面上漂浮着,漂了几十里便沉没了。那些有漂亮女子的人家,担心大巫祝替河伯娶她们去,因此大多带着自己的女儿远远地逃跑。也因为这个缘故,城里越来越空荡无人,以致更加贫困,这种情况从开始以来已经很长久了。
老百姓中间流传的俗语有‘假如不给河伯娶媳妇,就会大水泛滥,把那些老百姓都淹死’的说法。”西门豹说:“到了给河伯娶媳妇的时候,希望三老、巫祝、父老都到河边去送新娘,有幸也请你们来告诉我这件事,我也要去送送这个女子。”这些人都说:“是。”
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇