当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 《人月圆·甘露怀古》译文及注释

《人月圆·甘露怀古》译文及注释

发表时间:2024-07-18 13:13:01 来源:网友投稿

《人月圆·甘露怀古》是元曲作家徐再思的作品,此曲描写作者登高望远,看到甘露寺断壁残垣,抚今追昔,抒发物是人非的'怅惘和羁旅寥落的离情。那么《人月圆·甘露怀古》译文及注释是怎样的呢?以下仅供参考!

原文

江皋楼观前朝寺,秋色入秦淮。

败垣芳草空廊落叶,深砌苍苔。

远人南去夕阳西下,江水东来。

木兰花在山僧试问,知为谁开?

译文

登上江边的高楼眺望前朝的甘露寺,秦淮河上已是一片秋色。残垣断壁荒草萋萋,廊殿空寂落叶飘零,厚厚的青苔爬上了台阶。游人都已归去了,暮色已深,只有大江日夜奔游不息,淘尽了千古英雄人物。木兰花开似见一点生机,因无人观赏不知为谁而开。

注释

甘露:即甘露寺,位于今江苏省镇江市北固山后峰。建于国东吴甘露元年(265),后屡毁屡建。相传为刘备东吴招亲之处。

江皋楼:皋,江边的高地。江皋楼指甘露寺一带的楼阁,如清晖亭、江声阁、多景楼、祭江亭等。

秦淮:即秦淮河,位于今江苏省南京市。

空廊:指响糜廊。《吴郡志》:“响糜廊在灵岩山寺,相传吴王令西施辈步糜(木底鞋),廊虚而响,故名”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!