当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 英文诗翻译成古诗文也很美

英文诗翻译成古诗文也很美

发表时间:2024-07-19 00:56:38 来源:网友投稿

前阵子在网上看到一篇文章

《有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了》里面是把一首英文诗翻译成诗经版等五种古诗文版本,我觉得有趣,也试了试,当然啦,不足之处还好多。

中华文化真的很有韵味,希望有朝一日全世界都在讲中国话。

英文原版

IfIcouldsavetimeinabottle

thefirstthingthatI'dliketodo

istosaveeverydayuntileternitypassesaway

justtospendthemwithyou

IfIcouldmakedayslastforever

ifwordscouldmakewishescometrue

I'dsaveeverydaylikeatreasureandthen

againIwouldspendthemwithyou

普通翻译版

如果我能把时间存入一个瓶子

我要做的第一件事就是

把每一天都存下来直到永恒

再和你一起慢慢度过

如果我能把时间化作永恒

如果我的愿望能一一成真

我会把每天都像宝贝一样存起来

再和你一起慢慢度过

文艺版

若能光阴藏瓶,嫣但是笑;

我将长存日夜,执子之手。

若能日久月恒,念想皆合;

我将珍藏朝夕,与子偕老。

诗经版

时光夭夭缓缓入瓶。之子素手共其山河。

岁月漫漫念念若成。之子琴瑟共其星辰。

五言诗版

岁月贮青瓶携伊共长情。

心愿映明镜取之伴倩影。

七言诗版

青花瓷中岁月生,伊人长伴舞袖风。

今时倘若梦非梦,他日走马笑倾城。

图/优美图 文/就这样了吧

英文原版普通翻译版/网络

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!