择去掉提手旁加上言字旁是什么字
译yì
中文解释-英文翻译
译的中文解释
以下结果由汉典提供词典解释
部首笔画
部首:讠部外笔画:5总笔画:7
五笔86:YCFH五笔98:YCGH仓颉:IVEQ
笔顺编号:4554112四角号码:37754Unicode:CJK统一汉字U+8BD1
基本字义
1.把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字:~本。~文。~注。~著。~制。~音。口~。笔~。意~。直~。翻~。
详细字义
〈动〉
1.(形声。从言,睾(yì)声。本义:翻译,把一种语言文字翻译成另一种语言文字)
2.同本义[translate]
译,传译四夷之言者。——《说文》
译,传也。——《方言十三》
北方曰译。——《礼记·王制》
重舌之人九译。——张衡《东京赋》
译者称西人。——清·薛福成《观巴黎油画记》
译欧西人之言。——清·梁启超《谭嗣同传》
3.又如:汉语被译成日语;译品(翻译的作品);译义(意译);译写(翻译写作);译经(翻译经典)
4.解释;阐述[explain]
夫圣人为天口,贤者为圣译。——《潜夫论》
5.通“择”。选择[choose;select]
周道衰微,失爵亡邦,后嗣乖散,各相土译居。——《隶释·汉孟郁修尧庙碑》
6.又如:译居(择居)
〈名〉
1.翻译人员[interpreter]
于是乃召越译,乃楚说之。——刘向《说苑》
2.又如:译费(支付给翻译人员的钱);译界(翻译界);译员(翻译工作者)
3.异域[foreignlands]
沧波伏忠信,译语辨讴谣。——唐·顾况《送从兄使新罗》
4.又如:译语(异域的语言)
常用词组
1.译本yìběn
[translatedversion]翻译的成果(作品)
2.译笔yìbǐ
[qualityorstyleofatranslation]指译文的文笔
译笔流畅
3.译电yìdiàn
(1)[encode;encipher]∶把文字译成电码
(2)[decode;decipher]∶把电码译成文字
4.译稿yìgǎo
[manuscriptwithanotherlanguagetranslation]将某种语言写成的稿子译成另外一种语言的稿子
5.译码yìmǎ
[decode;decipher]把编成电码的电报从电码转换成普通语言
6.译名yìmíng
[translatedname]翻译过来的名称
7.译谱yìpǔ
[realize]根据数字,低音写出或在键盘乐器上视奏出它的带有复杂装饰或不带复杂装饰的全部和声
8.译述yìshù
[renderfreely]指不严格按照原文翻译,而对原文的内容加以叙述
9.译文yìwén
[translatedtext;translation]翻译成的文字
10.译意风yìyìfēng
[simultaneoustranslationinstallation]翻译装置。翻译在隔音室内将讲演人或影片里的对白随时译成各种语言,听者可在座位上的耳机中选择能听懂的语言,多用于国际会议、电影院
11.译音yìyīn
[transliteration]将某种语言的词用另外一种语言与其发音相同或近似的词的音调表达,如“tank”译成“坦克”
12.译员yìyuán
[interpreter;dragoman]从事翻译的人,尤指口译人员
13.译者yìzhě
[translator]把一种语言或体系译成另一种的人
14.译制yìzhì
[synchronizate;dub]影片的翻译和制作
15.译制片yìzhìpiàn
[dubbedfilm]配有新声带的外国影片
16.译注yìzhù
[translationandannotation]通常指对古代文献的翻译和注释
古文译注
17.译著yìzhù
[translationofworks]将用某种语言写成的著作译成另外一种语言的著作
18.译作yìzuò
[translationofbooks]翻译的作品;译著
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇