当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 关于笔墨水的日文翻译

关于笔墨水的日文翻译

发表时间:2024-07-19 03:58:22 来源:网友投稿

  【インク】《大辞林第三版》解释为:

  笔记用または印刷用の,色のついた液体。笔记用の青黒インクは没食子酸(もつしよくしさん)·硫酸鉄(Ⅱ)·タンニン酸·アニリン色素などの混合液。鉄(Ⅱ)塩が空気に触れて鉄(Ⅲ)塩となって不溶化し,青黒色となる。普通の笔记用インクは染料·颜料を溶媒に溶かしたもの。印刷インクは颜料を展色剤·ワニスなどで练ってつくる。インキ。〔江戸中期オランダ人により伝来。古くはインキ。现在でも印刷関系では多くインキという〕

  参考译文:

  笔记用或印刷用的带有颜色的液体。笔记用的蓝黑墨水是没食子酸、二价硫酸铁、丹宁酸、苯胺色素等的混合液。二价铁盐接触空气变成不溶性三价铁盐,呈蓝黑色。普通笔记用墨水是将染料、颜料溶解在溶剂中制成。印刷油墨是将颜料混入展色剂、清漆等而制成。墨水。〔江户中期由荷兰人传入。古代的墨水叫インキ。即使现在印刷行业也大多将墨水叫做インキ的)

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!