诉衷情陆游原文及翻译注释
发表时间:2024-07-19 11:27:34
来源:网友投稿
原文:
诉衷情·当年万里觅封侯
陆游〔宋代〕
当年万里觅封侯,匹马戍梁州。关河梦断何处?尘暗旧貂裘。胡未灭鬓先秋,泪空流。此生谁料心在天山,身老沧洲。
译文:回想当年为了建功立业驰骋万里,单枪匹马奔赴边境戍守梁州。如今防守边疆要塞的从军生活只能在梦中出现,梦一醒不知身在何处?唯有曾穿过的貂裘,已积满灰尘变得又暗又旧。胡人还未消灭,自己的双鬓却早已白如秋霜,只能任忧国的眼泪白白地流淌。谁能料我这一生,心始终在前线抗敌,人却老死在沧洲!
注释:诉衷情:词牌名。万里觅封侯:奔赴万里外的疆场,寻找建功立业的机会。戍(shù):守边。梁州:治所在南郑。陆游著作中称其参加四川宣抚使幕府所在地,常杂用以上地名。关河:关塞、河流。一说指潼关黄河之所在。此处泛指汉中前线险要的地方。梦断:梦醒。尘暗旧貂裘:貂皮裘上落满灰尘,颜色为之暗淡。这里借用苏秦典故,说自己不受重用,未能施展抱负。胡:古泛称西北各族为胡,亦指来自彼方之物。南宋词中多指金人。此处指金入侵者。鬓:鬓发。秋:秋霜,比喻年老鬓白。天山:在中国西北部,是汉唐时的边疆。这里代指南宋与金国相持的西北前线。沧洲:靠近水的地方,古时常用来泛指隐士居住之地。这里是指作者位于镜湖之滨的家乡。▲
免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。
如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!
相关资讯
汽修专业新疆怎么找工作
2025-04-06
机械专业专长怎么写简历
2025-04-06
专科怎么报审计专业的
2025-04-06
专业学科导师类别怎么填
2025-04-06
查报考专业网站怎么查
2025-04-06
水电专业规划怎么写简历
2025-04-06
表演专业怎么留学的好呢
2025-04-06
专业防雷检测怎么收费的
2025-04-06
怎么查询同等学力专业
2025-04-06
高考技能专业怎么选择的
2025-04-06
钢筋套筒专业名称怎么写
2025-04-06
中专怎么填高考志愿专业
2025-04-06
中专统招怎么报志愿专业
2025-04-06
师范专业自我评价怎么写
2025-04-06
景观建筑换专业怎么换好
2025-04-06
建筑专业学生简历怎么写
2025-04-06
推荐资讯
能让人哭的形容爱情的文案(说到心坎里的形容爱情的文案)
2023-07-20 04:32:40
我爱肖梦雨用韩语怎么说
2024-07-13 12:18:31
关于秋的五言诗句
2024-07-29 03:27:54
X射线是如何被发现的
2024-08-02 20:05:36
办护照的时候,照片可以自己拍吗
2024-08-24 10:55:39
广西教师生孩子有生育津贴吗
2024-10-05 17:17:17
济南哪个理发店比较好
2024-10-26 16:03:10
宁德大学最好专业是哪个
2025-03-23 11:27:10
今年报哪个专业比较好
2025-03-27 16:18:43
茂名专业物流服务怎么样
2025-04-04 08:45:23
新励学网教育平台
海量全面 · 详细解读 · 快捷可靠
累积科普文章数:18,862,126篇
热门关注