当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 富贵不能_原文及翻译手写

富贵不能_原文及翻译手写

发表时间:2024-07-19 11:41:56 来源:网友投稿

富贵不能淫原文及翻译如下:

一、原文

景春曰:公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯俱,安居而天下熄。孟子曰:是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:往之女家,必敬必戒,无违夫子!

以顺为正者妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫贫贱不能移,威武不能屈。此之谓大丈夫。

二、译文

景春说:公孙衍、张仪难道还不算真正的大丈夫吗?他们一发怒连诸侯都害怕,他们平静下来,天下战火就熄灭。孟子说:这哪能称为大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;

女子出嫁时母亲训导她,送她到门口,告诫她说:到了你丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你的丈夫!把顺从作为准则,是妇人家遵循的行为原则。(大丈夫应该)住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。

志愿实现时与百姓一同遵循正道而行;志愿不能实现时,也独自坚持走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服。这才叫作大丈夫。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!