当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 求翻译日文歌词

求翻译日文歌词

发表时间:2024-07-19 14:16:49 来源:网友投稿

事先说明我的翻译不是死扣句意的,是按照因该被理解的意思翻译的,但是还是会有些出入。还有虽然有些无礼,前面几个人翻的实在有些偏离主题。

我只是在徘徊之中开始了寻梦

后来被叫做是旅人

然后我到达了 这个悬崖之上

无论哪里 都没有道路

风像猛兽般地嘶吼

为什么 叫做幸福的汤中

会混杂着泪水?

无数的记忆被掠去

向着那潦倒得荒野

风反复绝望了一般地吼着

述说着 曾经相信的东西

早已 不存在于这个世上

即使暴风和山峦 将道路阻塞

也不会感到恐惧吧

因为至今还相信着 只要破晓后

就会散发光芒

别了那些可爱的日子 那些在心中燃烧过的爱恋

那些毫无隐藏的知己啊 将回忆背负在身后

向没有终点的明天走吧 向着浮现在心中彼岸的

那道耀眼的彩虹

风像猛兽般地嘶吼

将着血的指甲 竖立在

爱 擦伤的 伤口上

风暴之丘 是余生中

改正因果的场所

是将其视为终点?还是继续挑战下去?

根本无需回答

别了那些可爱的日子 那些在心中燃烧过的爱恋

那些毫无隐藏的知己啊 将回忆背负在身后

向没有终点的明天走吧 向着浮现在心中彼岸的

那道耀眼的彩虹 再一次踏上路途

别了那些可爱的日子 那些在心中燃烧过的爱恋

那些毫无隐藏的知己啊 将回忆背负在身后

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!