当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 200分求一篇简单英文文章的翻译

200分求一篇简单英文文章的翻译

发表时间:2024-07-19 19:31:15 来源:网友投稿

Thewunderkindgastrader

JohnArnoldhasmadebillionsasanenergy-tradingphenom.Buttherulesofhisgameareabouttochange.

翻译:年轻有为的天然气商人

约翰-阿落德已经在天然气交易中赚到将近10亿.但是他们的游戏规则正在发生改变.

(FortuneMagazine)--YoucouldhearJohnArnoldtryingtochoosehiswordscarefully.SeatedataconferencetableinsideadrabgovernmentbuildinginWashington,D.C.,inAugust,Arnoldhardlyfitthestereotypeofaswaggering,35-year-oldbillionairenatural-gastrader.

翻译:(财富杂志)---你可以听到约翰-阿罗德小心翼翼的选择自己的用词.他正在参加一个会议,这个会议在位于美国华盛顿的一个土褐色的政府大楼里召开.在8月,约翰-阿罗德几乎成为一个35岁进行天然气贸易的亿万富翁.

Hewrunghishandsashewaitedtospeakandtwistedhisweddingband.Hefilled,andrefilled,andre-refilledhiswaterglass.Thenhestutteredabitbeforehegainedmomentumandpolitelyadvocatedrulesthatwouldrestrictotherswhileallowinghimtokeepdoingwhathedoes.

翻译:他扭动着他的手和他的领结,正在等待着发言.他几次用水加满了他的杯子,接着他结结巴巴的说了一些话,客气的提倡着一些规则,这些规则是限制其他人,从而允许他继续他的工作.

Itwasararepublicappearanceforoneoftheleast-knownbillionairesintheU.S.Butthestakeswerehigh.ArnoldwastestifyingatahearingoftheCommodityFuturesTradingCommission(CFTC).

翻译:在美国对于一个亿万富翁来说在街头路面是十分罕见的.但是,树庄太高,阿罗德试图证明一种美国商品期货交易委员会的说法.

Commoditypriceshavebeenespeciallyvolatileinrecentyears--skyrocketingandthencrashingtoearth--andthefederalregulatorisconsideringdramaticrulechangestoreininspeculators,whommanyblameforthegyratingprices.

翻译:日用品价格变得十分不稳定,特别是最近几年---开始是天价,接着有暴跌回原来的价格---联邦官员正在考虑改变一些的规则去控制这些让价格异常波动的投机者.

Arnoldwouldtellyou--ifhewereinclinedtotellyouanything(andherarelyis)--thathe'saspeculator.Hemightsay,though,thatthat'snotabadthingtobe.Butcallhimwhatyouwant--nobodyhasprofitedmorewhenitcomestonatural-gastradinginrecentyears.

翻译:阿罗德会告诉你---他会倾向于告诉你一些事情---他是一个投机者.他可能会说,会想做一个投机者不是一件坏的事情.但是在最近几年没有人再能获得更多的利益当天然气贸易变成了国家天然气贸易.

HisHouston-basedhedgefund,CentaurusEnergy,whichmanagesmorethan$5billioninassets,hasneverreturnedlessthan50%insevenyearsofbusiness.

翻译:他拥有休撕顿的人马座能源基金,这个基金掌握着超过50亿的资产,并且在7年的生意中没有低于其50%的价值.

Arnold'swealthreportedlyconstitutesalargechunkofthefund,whichwouldmakehimthesecond-youngestself-mademultibillionaireintheU.S.--behindFacebook'sMarkZuckerberg(assumingyoubelievethesocial-networkingcompany'stheoreticalvaluation).

翻译:剧报道阿罗德的财富可以建立一个十分巨大的基金,这使他成为在美国第2年轻的白手起家的亿万富翁---在他前面的是FACKBOOK的创始人马克(你可以相信社会人际网络公司的理论财富)

Arnoldhasthebrainofaneconomist,theexperienceofaveterangasman,andtheironstomachofariverboatgambler.Perhapsmostnotable,though,ishisuncannyabilitytoextractcolossalprofitsfromcatastrophiccircumstances.

翻译:阿罗德拥有经济学家的大脑,老道的天然气贸易商的经验,以及赌徒般巨大的胃口.也许最值得关注的是,他让人吃惊的能力,这个能力能在灾难的环境中吸收财富.

HebeganhiscareerasawunderkindtwentysomethingtraderatEnron--andescapedthatdisasternotonlywithhisreputationintactbutalsowiththebiggestbonusgiventoanyemployee,whichheusedtoseedanewfund.

翻译:他开始他的职业是作为一个20几岁的贸易商在ENRON---当时他不但能从灾难中完好无损的逃离出来,并且提供了一大笔奖金给他的员工,这样使他种下了新的基金.

Afewyearslaterheearned$1billionbettingthatnatural-gaspriceswouldgodownjustasareputedlybrilliantgastraderatAmaranthmadeaspectacularlydisastrousbetintheoppositedirection.Morerecently,asthecommoditiesbubbleburstin2008,takingevenmorefundmanagerswithit,Arnoldforesawtheloomingcollapseandonceagainnearlydoubledhismoney.

翻译:在几年以后,他打赌天然气的价格会下降,是因为听说一些天然气投资者做了一个相反的决定,使这些人损失惨重;因此阿罗德赚到了10亿.最近几年,由于2008年的日用品刨沫的突然出现,一些基金投资商破产了.但是阿罗德再次预测到这个海市蜃楼般的崩溃,并使他的资产翻了两翻.

Butnowhefacesthebiggesttestofhiscareer.Hismojoreliesonhisabilitytomakeenormousbets.TheCFTC,however,hasvowedtoimposetradinglimitsthatwouldtargettheindustry'slargestplayers.That,sayobservers,couldbeadoseofkryptoniteforthesupertrader.

翻译中...

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!