当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 观潮文言文知识

观潮文言文知识

发表时间:2024-07-19 23:28:06 来源:网友投稿

1.关于>文言文的知识《观潮》作者周密,南宋词人,其词格律严谨,与文英(梦窗)并称“二窗”(周密号草窗),且能诗善文,著述颇丰。《观潮》是他的一篇精彩灵动的美文。

“风正一帆悬”出自王湾《次北固山下》

客路青山外行舟绿水前。

潮平两岸阔风正一帆悬。

海日生残夜江春入旧年。

乡书何处达归雁洛阳边。

“潮平两岸阔,风正一帆悬。”:积雪已慢慢融化,因汇集了千山万壑雪化之水,长江的水量逐渐大了起来,江面因之愈发宽广,再加上江水中央一片船帆高高挂起,使得长江两岸的距离愈显阔大。渐渐上涨的江水与恰到好处的正风吹拂二者相合,才有这“风正一帆悬”,勾勒出壮美的大江行船图。

“春江潮水连海平”出自张若虚《春江花月夜》

“春江潮水连海平,海上明月共潮生。”

江潮连海月共潮生。这里的“海”是虚指。江潮浩瀚无垠,仿佛和大海连在一起,气势宏伟。这时一轮明月随潮涌生,景象壮观。一个“生”字,赋予了明月与潮水以活泼泼的生命。

“野渡无人舟自横”出自韦应物《滁州西涧》

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”是说:傍晚下雨潮水涨得更急,郊野的渡口没有行人,一只渡船横泊河里。这雨中渡口扁舟闲横的画面,蕴含着诗人对自己无所作为的忧伤,引人思索。

漫漫平沙走白虹,瑶台失手玉杯空。

“晴天摇动清江底”出自陈师道《十七日观潮》

“晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中”,以倒映在钱塘江中的“晴天”与“晚日”来续写江潮。这里诗人不明言江潮波浪起伏、汹涌澎湃,而写明朗的天空和灿烂的夕阳映在江水中的倒影,一在摆来荡去,一在时浮时沉,仿佛是江潮在摇动蓝天、浮沉夕阳,形象生动,尤其是“摇动”、“浮沉”诸语下得相当精妙,使整个画面动了,活了。

2.观潮中有哪些文言常识A,《观潮》第一句说:浙江之潮,天下之伟观也.这句话在文中有什么作用

[探究学习]这一句大有横空出世之势,先声夺人揭示了描写对象,点明了题旨,揭示了中心,可以说集全文要义于首句.

B,古人说:富于万篇,贫于一字.这说明写文章选词炼字是多么重要.试从课文中找一些精彩恰当的词语,说说它们的妙处.

[探究学习]吞天沃日,动词吞沃极有气势.倏尔一词表现了水军动作神速.披文持争鼓迎上出没腾变沾动词蝉联而下,写出了弄潮儿生龙活虎般的形象特点,表现了动态美.虽席地不容闲也的也,是用来加强肯定语气的助词,强调观潮人特别多.

C,作者在《观潮》这篇散文中,绘声,绘色,绘形,绘势地描写了这一壮美雄奇的景象.全文的着眼点在潮上,立足点在观上,作者是从哪些方面写观潮的

[探究学习]作者从四个方面写观潮:涨潮之状,水战之威,弄潮之技,观潮之盛.

作者由远而近写涨潮之状.水战之威是散文精彩的一笔,作者生动地描写了南宋水军演习的情景.弄潮之技更让观众大开眼界.披发文身写弄潮儿的外形,溯迎而上写弄潮儿的猛勇,出没于鲸波万仞写弄潮儿的矫健;腾身百变,而旗尾略不沾湿写弄潮儿的绝技超凡.最能表现观潮之盛的语句是江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途.作者以十余里的路途之长表现观潮场面之大,盛况空前;以车马塞途写看客之多;以虽席地不容闲也写观潮人拥挤之极.

《观潮》作者周密,南宋词人,其词格律严谨,与文英(梦窗)并称“二窗”(周密号草窗),且能诗善文,著述颇丰。《观潮》是他的一篇精彩灵动的美文。

“风正一帆悬”出自王湾《次北固山下》

客路青山外行舟绿水前。

潮平两岸阔风正一帆悬。

海日生残夜江春入旧年。

乡书何处达归雁洛阳边。

“潮平两岸阔,风正一帆悬。”:积雪已慢慢融化,因汇集了千山万壑雪化之水,长江的水量逐渐大了起来,江面因之愈发宽广,再加上江水中央一片船帆高高挂起,使得长江两岸的距离愈显阔大。渐渐上涨的江水与恰到好处的正风吹拂二者相合,才有这“风正一帆悬”,勾勒出壮美的大江行船图。

“春江潮水连海平”出自张若虚《春江花月夜》

“春江潮水连海平,海上明月共潮生。”

江潮连海月共潮生。这里的“海”是虚指。江潮浩瀚无垠,仿佛和大海连在一起,气势宏伟。这时一轮明月随潮涌生,景象壮观。一个“生”字,赋予了明月与潮水以活泼泼的生命。

“野渡无人舟自横”出自韦应物《滁州西涧》

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。

春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。

“春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横”是说:傍晚下雨潮水涨得更急,郊野的渡口没有行人,一只渡船横泊河里。这雨中渡口扁舟闲横的画面,蕴含着诗人对自己无所作为的忧伤,引人思索。

漫漫平沙走白虹,瑶台失手玉杯空。

“晴天摇动清江底”出自陈师道《十七日观潮》

“晴天摇动清江底,晚日浮沉急浪中”,以倒映在钱塘江中的“晴天”与“晚日”来续写江潮。这里诗人不明言江潮波浪起伏、汹涌澎湃,而写明朗的天空和灿烂的夕阳映在江水中的倒影,一在摆来荡去,一在时浮时沉,仿佛是江潮在摇动蓝天、浮沉夕阳,形象生动,尤其是“摇动”、“浮沉”诸语下得相当精妙,使整个画面动了,活了。

3.观潮的文言现象通假字,一词多义,虚词古今异义等一词多义方:方其远出海门【当……时】方出神【正】方七百里【面积】观:观潮【观看(动词)。】

天下之伟观也【景象(名词)。】仅:仅有“敌船”为火所焚【只】仅如银线【几乎,将近。】

为:“敌船”为火所焚【被。】海涌银为郭【成为。】

自既望以至十八日为盛【算是。】以:以此夸能【凭借。】

自既望以至十八日为盛【和时间词等连用,表示时间。(助词)】势:势极雄豪【气势。】

既而尽奔腾分合五阵之势【阵势。】能:以此夸能【本领。】

未复有能与其奇者【能够。】重点虚词以:自既望以至十八日为盛。

连词相当于“而”。以此夸能。

介词凭借。为:自既望以至十八日为盛。

是。海涌银为郭。

成为。仅有“敌船”为火所焚。

被。则玉城雪岭际天而来。

表修饰。而旗尾略不沾湿。

表转折。而僦赁看幕虽席地不容闲也。

表承接。词类活用①天下之伟观也(观:动词作名词,景观,景象)②既而尽奔腾分合五阵之势。

(尽:形容词作动词,穷尽。)③皆披发文身。

(文,名词作动词,画着纹身;刺着花纹。“文”通“纹”,原指花纹,这里做动词。)

④并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者。(标:名词作动词,树立,举)⑤饮食百物皆倍穹常时。

(穹:形容词作动词,高过)古今异义①方其远出海门(方古义:当……时。今义:方形等)②则玉城雪岭际天而来(际古义:接近、连接。

今义:边际)③吞天沃日(沃古义:用水淋洗。今义:肥沃)④既而尽奔腾分合五阵之势(奔腾古义:两个词,意为疾驶和腾起。

今义:跳跃着奔跑)⑤并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者(标枪古义:举枪。今义:一种体育器械)⑥人物略不相睹(人物古义:人和物。

今义:特指人)⑦皆披发文身(文古义:画花纹。今义:文字、文章等)⑧每岁京尹出浙江亭教阅水军(尹古义:名词,长官,官名。

今义:一般作姓氏)⑨江干上下十余里间(上下古义:上游到下游,指地域,区域,名词。今义:用来表示大约数目)句式1浙江之潮,天下之伟观也(判断句)2方其远出海门(省略句)3既而渐近,则玉城雪岭际天而来(省略句)4并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者(倒装句)5仅有“敌船”为火所焚(被动句)6出没于鲸波万仞中(倒装句)7震撼激射(省略句)8吴儿善泅(倒装句,也可为“善泅吴儿”)。

4.文言文观潮试题观潮浙江之潮,天下之伟观也。

自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。

杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。

倏尔(而)黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。

吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能.江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。[1]编辑本段注释第一段浙江②之潮,天下之伟观也。

自既望以至十八日③为盛。方其远出海门④,仅如银线⑤;既而渐近,则玉城雪岭际天而来⑥,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,势极雄豪。

杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也⑧。注释:①节选自《武林旧事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有删改。

周密(1232—1298),字公谨,宋代湖州(现在浙江湖州)人。②〔浙江〕就是钱塘江。

③〔自既望以至十八日〕从农历(八月)十六日到十八日。既望农历十六日(十五日叫望)。

④〔方其远出海门〕当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。方,当……时。

其,指潮。出,发、起。

海门浙江入海口,那里两边的山对峙着。⑤〔仅如银线〕几乎像一条(横画的)银白色的线。

仅,几乎,将近。⑥〔玉城雪岭际天而来〕玉城雪岭一般的潮水连天涌来。

玉城雪岭形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和大雪覆盖的山岭。际天连接着天。

⑦〔沃日〕冲荡太阳。形容波浪大。

沃,用水淋洗。⑧〔杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也〕杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。

这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。“……是也”的意思是:“就是指这样的景象”。

大潮澎湃第二段每岁京尹①出浙江亭教阅水军②,艨艟③数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势④,并有乘骑弄旗标枪舞刀⑤于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轰震,声如崩山。

烟消波静则一舸无迹⑧,仅有“敌船⑨”为火所焚,随波而逝。⑩注释:①②〔每岁京尹(yǐn)出浙江亭教阅水军〕每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军。

京尹京都临安府(现在浙江杭州)的长官。浙江亭馆驿名,在城南钱塘江岸。

③〔艨艟(méngchōng)〕战船。④〔既而尽奔腾分合五阵之势〕意思是,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。

尽,穷尽。五阵指两、伍、专、参、偏五种阵法。

⑤〔乘骑(jì)弄旗标枪舞刀〕乘马、舞旗、举枪、挥刀。骑,马。

弄,舞动。标,树立、举。

⑥〔略不相睹〕彼此一点儿也看不见。⑦〔水爆〕水军用的一种爆炸武器。

⑧〔一舸(gě)无迹〕一条船的踪影也没有了。舸,船。

⑨〔敌船〕指假设的敌方战船。⑩〔逝〕去,往。

第三段吴儿善泅者数百①,皆披发文身②,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上③,出没于鲸波万仞④中,腾身百变⑤,而旗尾略不沾湿,以此夸能。波涛汹涌注释:①〔吴儿善泅(qiú)者数百〕几百个善于游泳的吴地健儿。

②〔披发文身〕披散着头发,身上画着文彩。文,动词,画。

③〔溯迎而上〕逆流迎着潮水而上。④〔鲸波万仞〕万仞高的巨浪。

鲸波巨浪。鲸所到之处波涛汹涌,所以称巨浪为鲸波。

万仞形容浪头极高,不是实指。⑤〔腾身百变〕翻腾着身子变换尽各种姿态。

第四段江干①上下十余里间,珠翠罗绮溢目②,车马塞途,饮食百物皆倍穹③常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也④。注释:①〔江干(或gān)〕江岸。

②〔珠翠罗绮溢目〕满眼都是华丽的服饰。珠翠罗绮泛指妇女的首饰和游人的华丽衣服。

溢目满眼。③〔倍穹〕(价钱)加倍的高。

穹,高。倍,动词,加倍。

④〔僦(jiù)赁(lìn)看幕,虽席地不容间也〕租用看棚的人(非常多),中间即使是一席之地的空地也不容有。僦、赁,都是租用的意思。

看幕为观潮而特意搭的帐棚。席地一席之地,仅容一个座位的地方。

容,许,使。[2]编辑本段译文钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观啊。

从八月十六日到十八日是潮水最旺盛的时候。当潮水远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线;不久越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷薄,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。

杨万里的诗中说的“海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。”就是指这样的景象。

每年京都临安府长官来到浙江亭操练检阅水军,数百艘战船分列两边;不久水军的战船演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在水面上骑马、舞旗、。

5.文言文观潮◎原文浙江之潮,天下之伟观也。

自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。

杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。

倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。

吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,四马塞途,饮食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。

◎注释浙江②之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日③为盛。

方其远出海门④,仅如银线⑤;既而渐近,则玉城雪岭际天而来⑥,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也⑧。

注释:①节选自《武林旧事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有删改。周密(1232—1298),字公谨,宋代湖州(现在浙江湖州)人。

②〔浙江〕就是钱塘江。③〔自既望以至十八日〕从农历(八月)十六日到十八日。

既望农历十六日(十五日叫望)。④〔方其远出海门〕当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。

方,当……时。其,指潮。

出,发、起。海门浙江入海口,那里两边的山对峙着。

⑤〔仅如银线〕几乎像一条(横画的)银白色的线。仅,几乎,将近。

⑥〔玉城雪岭际天而来〕玉城雪岭一般的潮水连天涌来。玉城雪岭形容泛着白沫的潮水像玉砌的城墙和大雪覆盖的山岭。

际天连接着天。⑦〔沃日〕冲荡太阳。

形容波浪大。沃,用水淋洗。

⑧〔杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也〕杨万里诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。这两句诗是《浙江观潮》一诗里的句子,意思是,海水涌起来,成为银子堆砌的城郭;浙江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。

“……是也”,就是指这样的景象。每岁京尹①出浙江亭教阅水军②,艨艟③数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势④,并有乘骑弄旗标枪舞刀⑤于水面者,如履平地。

倏尔黄烟四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轰震,声如崩山。烟消波静则一舸无迹⑧,仅有“敌船⑨”为火所焚,随波而逝。

⑩注释:①②〔每岁京尹(yǐn)出浙江亭教阅水军〕每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军。京尹京都临安府(现在浙江杭州)的长官。

浙江亭馆驿名,在城南钱塘江岸。③〔艨艟(méngchōng)〕战船。

④〔既而尽奔腾分合五阵之势〕意思是,演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。尽,穷尽。

五阵指两、伍、专、参、偏五种阵法。⑤〔乘骑(jì)弄旗标枪舞刀〕乘马、舞旗、举枪、挥刀。

骑,马。弄,舞动。

标,树立、举。⑥〔略不相睹〕彼此一点儿也看不见。

⑦〔水爆〕水军用的一种爆炸武器。⑧〔一舸(gě)无迹〕一条船的踪影也没有了。

舸,船。⑨〔敌船〕指假设的敌方战船。

⑩〔逝〕去,往。吴儿善泅者数百①,皆披发文身②,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上③,出没于鲸波万仞④中,腾身百变15⑤,而旗尾略不沾湿,以此夸能。

注释:①〔吴儿善泅(qiú)者数百〕几百个善于泅水的吴中健儿。②〔披发文身〕披散着头发,身上画着文彩。

文,动词。③〔溯迎而上〕逆流迎着潮水而上。

④〔鲸波万仞〕万仞高的巨浪。鲸波巨浪。

鲸所到之处波涛汹涌,所以称巨浪为鲸波。万仞形容浪头极高,不是实指。

⑤〔腾身百变〕翻腾着身子变换尽各种姿态。江干①上下十余里间,珠翠罗绮溢目②,四马塞途,饮食百物皆倍穹③常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也④。

注释:①〔江干〕江岸。②〔珠翠罗绮溢目〕满眼都是华丽的服饰。

珠翠罗绮泛指妇女的首饰和游人的华丽衣服。溢目满眼。

③〔倍穹〕(价钱)加倍的高。穹,高。

④〔僦(jiù)赁(lìn)看幕,虽席地不容间也〕租用看棚的人(非常多),中间即使是一席之地的空地也不容有。僦、赁,都是租用的意思。

看幕为观潮而特意搭的帐棚。席地一席之地,仅容一个座位的地方。

容,许,使。◎译文钱塘江汹涌的海潮是天下雄伟的景象。

从每年的农历八月十六至八月十八,这期间海潮最为壮观。当潮远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线一般,慢慢地越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地激扬喷薄,吞没天地冲荡太阳,气势非常雄壮豪迈。

杨诚斋(即杨万里)诗中说:“海涌银为郭,江横玉系腰”(海水涌起来,成为银子堆砌的城市;钱塘江横着,潮水给系上一条白玉的腰带。可直译)就是指这样的景象。

每年临安府的长官到浙江亭检阅水军,数百艘战船分列两岸,一会儿全部的战舰都往前疾驶,一会儿分开;一会儿聚合,形成五种阵势,同时有在水面上骑马,舞旗,举枪,挥刀的人,就好像踩在平地一样。忽然间黄色的烟雾四处窜起,人物彼此一点儿也。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!