当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 16《诗经·小雅·菁菁者莪》

16《诗经·小雅·菁菁者莪》

发表时间:2024-07-20 00:17:18 来源:网友投稿

【原文】

菁菁者莪在彼中阿。

既见君子乐且有仪。

菁菁者莪在彼中沚。

既见君子我心则喜。

菁菁者莪在彼中陵。

既见君子锡我百朋。

泛泛杨舟载沉载浮。

既见君子我心则休。

【赏析】

1、传统说法是用比兴手法,反复吟咏君子长育人材的欢愉之情,同时也描述了青年学子见到君子的欢乐之情;另说表现女子与爱人相见、欣喜若狂的喜悦心情。究竟哪种不去定论,我暂做后解。

2、全诗四章,每章四句,以菁菁者莪起兴,描绘了一幅萝蒿满地,青绿繁盛的春天胜景,并把一个美妙动人的故事表现得引人入胜。

3、以“菁菁者莪”起兴,“在彼中阿”、“在彼中沚”、“在彼中陵”则是“莪”生长的不同环境。莪,莪蒿,一种食用野菜。

4、首章女孩子在莪蒿茂盛的山坳里,邂逅一位仪态落落大方,性格开朗活泼又举止从容潇洒的男子。两人一见钟情。二章接着写二人又在沙洲相遇,女子兴奋喜悦。

5、三章二人见面的地点转到阳光明媚的山丘。预示着二人的恋情柳暗花明。男子赐物女子欣喜若狂,感情更加深入。四章二人泛舟湖上,暗示在人生的长河中同舟共济,福祸与共。

【注释】

1、菁(jīng)菁:草木茂盛。

2、莪:莪蒿,又名萝蒿,一种可吃的野菜3、阿:山坳。

4、仪:仪容,气度。

5、沚:水中小洲。

6、锡:同“赐”。

7、朋:上古以贝壳为货币,十贝为朋。

8、休:喜

【译文】

莪蒿葱茏真繁茂,丛丛生长在山坳。

已经见到那君子,快快乐乐好仪表。

莪蒿葱茏真繁茂,簇簇生长在小洲。

已经见到那君子,我的心里乐悠悠。

莪蒿葱茏真繁茂,蓬蓬生长在丘陵。

已经见到那君子,赐我贝币千百朋。

荡漾水面杨木舟,随着波涛任漂流。

已经见到那君子,我的心里乐无忧。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!