当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 翻译一句英文,需要简单的语法分析

翻译一句英文,需要简单的语法分析

发表时间:2024-07-20 02:15:11 来源:网友投稿

timing是指时间安排,(预定的)发生时间。

asdoestheresultsofeachactivity是一种倒装,原语序应为astheresultofeachactivitydoes.(话说,我个人觉得这里result应该是单数,否则是有语法错误的。)这里asdoessth的意思是“.......也一样”。这种倒装是英语里的习惯用法,不存在强调问题。as作为连词,可以用来连接两个句子,应该不存在依赖。(附上个例句帮助你理解。Igotoschooleveryday,asdoesmysister.)

所以整句话就是,活动的时间安排不同,每个活动的结果也一样不同(或每个活动的结果也这样)。

varies是vary的第三人称单数形式,vary的意思是“不同,有异”。

至于单复数的问题嘛,我是这样理解的,the加可数名词的复数表示类指,可能想表达活动的时间安排一旦改变,那么每个相应的活动结果都改变。没有语境又不是软件类人才,所以我不太确定。

大概是这样了。

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!