当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 急求大神翻译几句话,用敬语,翻译服务员的就可以了

急求大神翻译几句话,用敬语,翻译服务员的就可以了

发表时间:2024-07-21 00:42:26 来源:网友投稿

这种情况按规定不能退货。

规定により、こういう场合の返品はできません。

我们已经给您换过一次了,不能再换,您要去找厂家修理。

一度交换しましたので、再交换はできません。メーカーに修理依頼をするようお愿い致します。

对不起规定如此。

申し訳ございません。规定ですので。

经理今天还没来,我也不知道他什么时候来。

経理は今日来ていません。いつ来るかもよくわかりません。

喂,这里是销售科。

もしもし、贩売课です。

我们这有三个叫铃木的,请问找哪一位铃木?

铃木は三人おりますので、どの铃木をお探しですか。

科长正在开会。

课长はただいま会议中です。

科长吩咐过要和总经理,部长一起商量工作,告诉不能打扰。不过我想会议马上就会结束的。要我转达留言吗?

総経理と部长と相谈がありますので、邪魔しないようと课长に言われましたが、会议はすぐ终わると思いますので、伝言をお伝えしますか

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!