当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 谁帮我翻译一段访谈~~~4分半Dido的

谁帮我翻译一段访谈~~~4分半Dido的

发表时间:2024-07-21 08:15:56 来源:网友投稿

注:但凡是()里的,是为了翻译通顺加入的内容,【】为译者补充的内容或者背景。

播音员:Hello,thefirsttwoalbumsweresomeoftheplant’sbiggestsellers,butit’sfiveyearssinceshesings.你好,首先的两个专辑是来自全球最畅销的唱片,但是这是她继五年前所出的唱片新出的组品。SongwriterDidowaslastonthemusicscene.刚刚音乐屏幕上看到的是作曲家蒂朵。Nowtheresheis,backwithSafeTripHome,她带着她的新唱片《一路顺风》回来了。arecordthatshesaysthathasstretchedherbothmusicallyandemotionally.这张唱片,据她自己描述,让她不仅在音乐上,也在情感上得以延伸。Fionnualasatdownwiththeartistaheadofthealbum’slaunch.在这个唱片即将发行前,我们的主持人Fionnuala采访了这位艺术家。

[Subtitle:“Don’tBelieveInLove”from“SafeJourneyHome”]【荧屏字幕:来自《SafeJourneyHome》(一路顺风)专辑的《别相信爱》】[Music:Iwannagotobedwitharmsaroundmebutwakeuponmyown...]【背景音乐:我想上床睡觉能有一只环绕我的臂膀,但总是一个人醒来…】『歌词翻译参考:http://zhidao.baidu.com/question/76730830』

蒂朵:HowIexpressmyselfisthroughsongs.Youknow.你知道,我是通过音乐来表达我自己的。Iamusedtoworkasawaytoexpressmyself.我就是通过类似工作的方式来表达我自己。

[Music“…tilyougohome”].【背景音乐:…直到你回家】

蒂朵:IactuallyneverhaveaconceptaboutanythingIdoinmylife.其实我从来对自己要做什么以维生并没有概念。ButifIhaveonemini-conceptmusicallythistimewas.但是,如果我对这次生命旅程有一丁点儿概念的话,那就是音乐了。YouknowIreallywanttoreferencewhatIloveaboutelectronicmusic,youknow,isthatit’swhereIcomefrom.你知道,我真的想要指出了我喜欢电子音乐的地方就是电子音乐已经是我的一种身份。【原文本意:我是从电子音乐而来的】And,butyouactuallyuseall,youknow,realinstrumentsandsortof…但是,(虽然说是电子音乐),其实你知道,我们用了所有的实体乐器和音乐元素。

[music&SonyVideoBVG]【背景音乐和录像:索尼录像BVG】

主持FionnualaSweeney:Whenintermsofmusic,thatimpliesalotofimprovisation.当讲到音乐时,这意味着许多即兴演奏吧。

蒂朵:Yep,ahugeamount.是,很多(即兴演奏的成分)Andactuallyjustahugeamountofusjustsittingthereandplaying,andhugeamountofmerecordingstuffathome,justonthefly,andinmykitchen…事实上,很多时候我们只是坐在那儿演奏,很多时候我录音,有时候灵感一现,有时候在我厨房里。andIthinkwhatIloveaboutthisrecordnowisthatitisarealmixtureofthesortofmorelowfilestuffthatwasjustdonebymeathome,andrecorditquitebadlyandactuallygettingguystorewritethemandthenrecordingwholeorchestras–andjusthavinganamazingtime.现在我觉得我喜欢这个唱片在于它综合了我在家做的一些普通低调的作品,(开始)录制得很差,实际上还叫人重做了,然后又录制了整个管弦乐部分---这是一段极棒的(创作)时光。

主持FionnualaSweeney:Iknowthat,Imean,someofthesongsIlistenedto,andoneofthesongswas“GraftonStreet”–IimmediatelystarttothinkingisitGraftonStreetinDublinorGraftonStreetinMayfair.我明白。我是指有些我听到的歌曲,其中一首叫《格拉夫顿街》——我一听就开始琢磨这究竟是指都柏林的格拉夫顿街,还是指梅费尔的格拉夫顿街。

蒂朵:ItisactuallyamixtureofGraftonStreets.其实这首歌是混指格拉夫顿街。There’safewthat’srelevant.有好几条都是相关的。It’s,youknow,itisdefinitelyreferencingGraftonStreetinDublin.确实,如你所说的,也指都柏林的格拉夫顿街。

[music:nomoretripstoGraftonStreet,nomoregoingthere…]【背景音乐《格拉夫顿街》:再也不去格拉夫顿街了,再也不去那儿了…】

蒂朵:Atfirst,Ifeelquiteawkwardaboutpeoplehearingit,becauseit’saverypersonalsong.起先,我觉得让别人听这首歌很别扭,因为这是一首相当个人的歌曲。AndIlostmydadacoupleofyearsago,andso,youknow,it’saboutthat.我两年前失去了父亲,你知道,这首歌就是关于这个。Iamactuallyhappyit’sontherenow,cause’Ifeellikeit’ssortoffittingmemoryforhimthatmeandmybrothergottodo.现在我很高兴我把它放上了这个专辑,因为我觉得对我和我哥哥都是很美好的回忆。AndyouknowI’mgladIhaverecordeditattheendofit,whichatthetime,Iwaslike“Iamgoingtodoitanyway,anyonecanhearitandI’mjustgoingtoputiton.”而且你晓得,我最后很高兴录制了这首歌,当时我就想啊,“无论如何我都要这么做了,大家都会听到,我要把它放进专辑”。AndI’mactuallygladthatIdidit,cause’whenIlistentoit,itremindsmeofwhenwewerekids,heusedtoalwayssingussongs.我真的很高兴我这么做了,因为当我听这首曲子时,我回想起我们还是小孩子的时候,他常给我们唱的歌谣。

主持FionnualaSweeney:I’mremindedofChrisMartaininColdplaywhentheywerereleasinghislastalbum,hesaidthattheygotalittlebitshockbecausethepresswerewritingsomethingsintentionallypersonal.Andtheyhavetoalmosthavetotalkaboutit.Itishardtobelieveatsomestageitbecomessopersonalthatyouforgetthatthereisapublicoutthere.这让我想到了Coldplay乐队的ChrisMartain在上次发行的专辑时提到,他们有些震惊,因为媒体写到了一些本应为个人隐私的话题,而这些话题他们又几乎不得不说。很难相信到某个阶段后,一切变得如此个人化,以至于你会忘记外面还有公众在那儿。

蒂朵:No,youreallydothough.Iamgladthatsomeoneelsehavesaidthat,becauseIalwaysthoughtthat,youknow,mypersonalnameiscompletelyforgot,butitissuchpersonalthingtowriteasong.Youjustsitathome,youjustgotaguitaroryouareonapianoandwroteinyourpenandpaper,youarenotthinkingwhoisgoingtohearit.确实如此,你的确会忘记。我很高兴有人这么说过了,因为我常想,我几乎忘记了本来的我,但是写歌真的是很个人的一件事。你待在家里你拿个吉他或者坐在钢琴前,用纸笔写着,你根本就不会想到将来谁会听到你的作品。

主持FionnualaSweeney:DoyouhaveeverlistenedbacktoyourmusicandwonderA.whereyougetyourinspirationsmusicallyfromwhatyouwouldliketolistento,butalsohowyourmusichasevolvedallthoseyearssincethatfirstalbum.你有没有回放过你的音乐,一边回想你是从哪些你喜欢听的音乐里得到的灵感,一边思考自从第一个专辑发行以来,这些年你的音乐是如何演变的。

蒂朵:Yep.Icanhearevenmyvoice,youknow,justfromtouringfor9years,myvoiceiscompletelychangedandalsolike...whenIdidNoAngel.是的,我可以听出来我的声音,你知道自从过去九年的环球巡演以后,我的嗓音彻底的改变了,特别是我做了《NoAngel》以后。

[music:hesaid,letusgodowninthewoods…]【背景音乐:他说,让我们走到森林里吧…来自《Us2littlegods》】

蒂朵:OneofthegreatestpleasuresIhaveispeoplecominguptomeandtellingtheirowncrazymeaningsofthings.Iloveit,youknow,Iloveit,whenyouaresospecificaboutsomething,andsomeoneelse’sgotentirelydifferentmeaningofthesong.令我最开心的一件事就是有人跟我来分享他们对歌曲的独特理解。我很喜欢你知道,我很爱(这样的分享)。当你非常具体地用歌曲表达某种感情或者叙述某件事,别人却得到了完全不同的解读。

[music:Somedays,Iwanna,andsomedays,Idon’t;SometimesIcanfeelitandsuddenlyit’sgone….]【音乐“Itcomesanditgoes”(捉摸不定)有时我需要爱,有时不需要,有时我能感觉它的存在,有时却又突然消失】『歌词翻译参考:http://zhidao.baidu.com/question/107316482.html』

主持:Well,it’sDidoand…这就是蒂朵,我们下面的节目是…

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!