当前位置:新励学网 > 秒知问答 > 论语英文翻译及原文

论语英文翻译及原文

发表时间:2024-07-22 00:48:31 来源:网友投稿

英文翻译:TheMastersaid,‘Ifamankeepscherishinghisoldknowledge,soastocontinuallytobeacquiringnew,hemaybeateacherofothers.’

TheMasterwaswishingtogoandliveamongtheninewildtribesoftheeast.Someonesaid,‘Theyarerude.Howcanyoudosuchathing?’

TheMastersaid,‘ifasuperiormandweltamongthem,whatrudenesswouldtherebe?’ChiK’angaskedConfuciusaboutgovernment.Confuciusreplied,‘Togovernmeanstorectify.

Ifyouleadonthepeoplewithcorrectness,whowilldarenottobecorrect?’TheDukeofShehaskedTsze-luaboutConfucius,andTsze-ludidnotanswerhim.TheMastersaid,‘Whydidyounotsaytohim.

Heissimplyaman,whoinhiseagerpursuit(ofknowledge)forgetshisfood,whointhejoyofitsattainmentforgetshissorrows,andwhodoesnotperceivethatoldageiscomingon?’

TsaiYubeingasleepduringthedaytime,theMastersaid,‘Rottenwoodcannotbecarved;awallofdirtyearthwillnotreceivethetrowel.ThisYu!—whatistheuseofmyreprovinghim?’

TheMastersaid,‘Atfirst,mywaywithmenwastoheartheirwords,andgivethemcreditfortheirconduct.Nowmywayistoheartheirwords,andlookattheirconduct.ItisfromYuthatIhavelearnedtomakethischange.’

原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”季康子问政于孔子。孔子对曰:“政者,正也。子帅以正孰敢不正?”叶公问孔子于子路,子路不对。

子曰:“女奚不曰,其为人也,发奋忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也;于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与改是。”

免责声明:本站发布的教育资讯(图片、视频和文字)以本站原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场。

如果本文侵犯了您的权益,请联系底部站长邮箱进行举报反馈,一经查实,我们将在第一时间处理,感谢您对本站的关注!